A is for Athill

I thought I’d start a little alphabetical series, where I pick an author for each letter of the alphabet – sharing which of their books I’ve read, which I own, how I came across them etc.

IS there an author for each letter of the alphabet that I can do this for? No, of course not, but we’ll cross the bridge when we get to the back end.

I’m starting with Diana Athill, largely because everybody has all of Jane Austen’s books.

How many books do I have by Athill?

According to a quick sweep of my shelves, I have seven – which is a pretty high percentage of them, I think. One is fiction (the short stories published by Persephone), most are forms of autobiography, and there’s a collection of letters in there too. I used to own Alive, Alive Oh! but I think I gave it away after I’d read it.

How many of these have I read?

I have definitely read three – StetSomewhere Towards the End, and Midsummer Night in the Workhouse. There’s a real possibility that I’ve read Instead of a Letter too, but I’m not sure – she covers the main events of it in several of her other books, so the blurb might just be telling me things I already know.

How did I start reading Athill?

According to the notes in the front of these books, I bought Yesterday Morning in 2009, though I still haven’t read it. Most of the others came in some sort of Athill spree in 2013, which must have followed me reading my first Athill – the wonderful Stet. More on that in a mo.

General impressions…

Stet is the best book I’ve read about the publishing industry, though I haven’t read an enormous amount. It tells of Athill’s time working as an editor, and is a wonderful insight to that process – and, in the second half, she details her experience working with authors including Jean Rhys, V.S. Naipaul, and Brian Moore. It’s a delicious, fascinating, intelligent book.

I’ve had less success with her other memoir-driven books – largely because they are often about how she slept with married men, and wasn’t the wife silly and irrational to get upset about it. Obviously it takes two to tango, but it doesn’t feel like very edifying reading.

She is still a wonderful writer (or was, I should say, having died last year) – and I’ll keep reading these. I do find that a memoirist has to have an element at least of connection with the reader – you have to like them, in essence – and I deeply admire Athill, but don’t always like her. With those glasses on, I’ll keep reading. (As for her fiction – I remember enjoying the stories but they were a bit forgettable; it was not her metier.)

Next time – B is for…

I shan’t be deciding them in advance, but I suspect any long-term reader of Stuck in a Book will have no difficulty guessing where I’m leaning.

The Unnatural Behaviour of Mrs Hooker by Eileen Marsh

I’ve always been intrigued when I saw mid-century novels by authors I’ve not heard of, and that’s particularly true since I’ve been scouting for titles for the British Library Women Writers series – and so I’ve started looking through my shelves for novels that are out of print and a little lesser known. Recently, I read The Unnatural Behaviour of Mrs Hooker by Eileen Marsh, from 1947.

Mrs Hooker lives in a small village where everybody knows each other’s business and usually makes it their business too. In the opening pages we are introduced to the community – vicar and wife, policeman, teacher, local aristocrats. The expected crowd of a village scene, though confusingly the women include Moya, May, Mary, and Maggy, which doesn’t make it particularly easy to remember which is which. Marsh has a light touch and quickly lets us know which characters will amuse and which will frustrate us. Though Mrs Hooker isn’t among this initial crowd.

She lives with her son Jim, who has just become an adult. During the war, they – like most people in the village – took in an evacuee. A young girl called Sylvia. The village – and seemingly the author – have some prejudice against London girls and their forward ways; their swaying hips and eyes that are asking for it, etc. Suffice to say, this sort of description would not be welcome in a novel now, and thank goodness.

Sylvia goes back to London for a bit, where Mrs Hooker visits, looking on her as a surrogate daughter despite the village’s distrust of her. She is rather upset by the indifference shown by Sylvia’s parents, not to mention the poverty she lives in. So when Sylvia unexpectedly returns to the village, she is welcomed by Mrs H. And she comes bearing news: she is pregnant, and Jim is the father. She is also only fifteen years old.

Jim denies that he ever slept with her, and says it must be some London dalliance. [Or – call it what it is, which the novel does not – statutory rape.] The village is divided in whom they believe of the pair. But the one person you’d expect to be on Jim’s side, and who isn’t, is Mrs Hooker herself:

“I don’t know why I should doubt the poor child’s word. I reckon she’s speakin’ the truth, poor lamb. No, it was Jim, an’ he’s got to stand the racket. I’d give my right hand for it not to be him – the disgrace of it – well, you know what folks are! But it is him, an’ she’ll make him a nice little wife an’ I’ll look after the baby for ’em an’ she can go out to work.”

This is the unnatural behaviour of the title: that she refuses to believe her son, and will not be swayed.

It’s an interesting premise for a novel, and a spin on the evacuee situation that I haven’t read before but must have been relatively common. The reason the novel didn’t quite work for me is that, after this set up, it’s incredibly repetitive. It’s less than two hundred pages long, but it keeps going in circles. Jim insists he isn’t the father. Sylvia insists he is. Various local people repeatedly refer to Jim as a ‘good, clean boy’. Mrs Hooker maintains that she is going to be a grandmother. I shan’t say what the truth is, but the reader does know it pretty early on – so we aren’t reading to find out the solution to a mystery. It all just got a bit samey – not to mention rather unpleasant to read, when people blame the fifteen-year-old Sylvia for being a hussy etc.

So, an interesting writer and a good village set up – but the theme of the novel hasn’t dated well, and the structure of the plot is severely lacking. But I’d still read something else by her, hoping for the best.

The Desert and the Drum by Mbarek Ould Beyrouk

I can now claim to have read all the novels from Mauritania that have been translated into English – because it is one: The Desert and the Drum by Mbarek Ould Beyrouk, originally published in French in 2015 and translated by Rachael McGill in 2018.

The novel is narrated by Rayhana, a young woman who is only recently an adult – she is on the run from her Bedouin tribe, though we don’t yet know why. Not only has she run from her community, she has stolen the ceremonial drum that is the most prized object belonging to her tribe – and she is heading across the desert to safety and a new life.

It was time to detach myself from the old ways: I was no longer from here. I was from nowhere, and I was going faraway. Straight ahead.

The Desert and the Drum takes place in several timelines – one shows her escape to a city, which is quite insignificant as cities go, but feels enormous and crowded to her. Alongside, we see her life in the tribe and the events that lead to her wanting to escape. I shan’t spoil any of them, but Beyrouk is very clever in the way he tells us things in increments that are just satisfying enough to keep the mystery going.

Rayhana only knows her tribe. Her father left years ago, but she is from one of the more important families of the community. Only desperation can take her from the safety of this communal lifestyle, and the confusion she faces in a city is done very well. That confusion leads quickly to distaste for the ways of life that are acceptable, and the way that city-dwellers have forgotten their past:

I began to feel disdain for the town and everyone in it. People seemed to have forgotten what they’d been only yesterday, what their fathers and their fathers’ fathers had been. They were content to no longer be nomadic, to no longer feel the sun on their heads. They were happy to eat new dishes made not with their own wheat or barley, or with the meat or milk of their own animals. They were proud of all that; they thought it meant they could look down on those of us who had stayed as we were, who hadn’t succumbed to the temptations of the new.

Meanwhile, change also came to the Bedouin tribe’s encampment a while earlier – what turned out to be workers on a government contract, drilling for resources.

Monsters of iron and steel appeared one day from nowhere. no one had warned us thy were coming. First we heard an enormous roar. Some people thought it was thunder, but the sky remained an unblemished blue. Others turned their eyes towards the mountains; the faraway summits stood steadfast and serene. The earth began to tremble beneath our feet. We listened, worried, and strained our eyes towards the horizon. In the distance, a cloud of ochre dust rose towards the sky. We remained immobile, gaping at this sight for which we had no name. When we realised the rumbling and the storm were coming towards us, panic spread like wildfire: people ran to hide behind dunes or collect livestock, men went to get their guns, women grabbed their children and ran inside tents. The tribal drum sounded to summon those who were away from the camp. We watched, stunned and powerless, as the terrible unknown thing approached.

I said at the beginning that this novel was ‘from Mauritania’ – it’s by a Mauritanian, about Mauritania, but I note in a comment from the translator on A Year of Reading the World that it was initially published in Tunisia. And the book certainly expects the reader to be unfamiliar with the mores of Bedouin people. It’s a difficult balance to strike: maintaining a first-person narrative of someone who has group up in her tribe and to whom customs obviously aren’t a surprise, while also making them accessible to the reader who knows nothing. Beyrouk finds this balance brilliantly, explaining from the inside – writing for the outsider, but without ever dropping the intimacy of Rayhana’s lived experience. This is particularly notable when he is writing about traditions surrounding weddings – Rayhana says what they are, but in sentences about how the individual acts are affecting her. They are gently introduced and explained, but in a way that would also make sense in the context of a conversation with somebody who knew them all already. It must have taken some doing, and it works very well. He finds the emotions of the moment, not an anthropological thesis.

That is true throughout. While the author is a man with far more education that Rayhana has at this time, there is a feeling of authenticity and immediacy throughout the novel. I certainly felt that I understood a great deal more about one way of life than I had before – and about clashing ways of life in a Mauritania where traditions and modernisation can collide, without either being ‘better’ than the other, just jarringly different to someone like Rayhana trying to make the leap between them.

I suppose the marker of an excellent translator is that you don’t notice their work, and I certainly never found the translation an obstacle to the excitement and insight of the novel. I really liked it, and I’m hoping that his other two novels might also get translated…

Regiment of Women by Clemence Dane

Clemence Dane 01.jpgIn 2011, I bought an enormous book called Recapture by Clemence Dane – largely because her name was familiar to me from my research into the Book Society of the 1930s – a book of the month club of which she was a panel member. I might have opened it then, but it basically went on the shelf and I’d forgotten what was in it. I thought maybe it was a trilogy anthology.

Well, turns out it has eleven works in it – mostly plays, and two novels. One of those is Regiment of Women (1917), which is Dane’s first novel and probably her most famous work after Broome Stages. It’s set in a girls’ boarding school, and is largely about the relationships and power dynamics that happen within it. It’s also a really impressive portrait of an almost Machiavellian creature: Clare. As a world, the boarding school is almost hermetically sealed from the outside, and this exaggerates all emotions and relationships within it.

The present boarding-school system of education ousts the mother from that, her natural position; renders her, to the daughter steeped in an alien atmosphere, an outsider, lacking all understanding. Invaluable years pass before the artificial gulf that boarding-school creates between them, is spanned.

Clare is obsessed with power, and is blessed with a personality that bewitches many – though there are also those who see right through her. She is one of the teachers who has been there a while, officially below the headmistress in the hierarchy, but managing to bend the will of the school to her own. And she does it by charming people – by making them care deeply what she thinks of them. Her main targets are Alwynne, a 19-year-old who is a new teacher at the school, and Louise – a young girl who has been put up a couple of classes because she is so intelligent.

Alwynne and Louise are besotted with Clare. Louise believes herself in love with Clare, and I have seen this described as a lesbian novel – well, it’s quite possible that Louise is experiencing her first lesbian attraction, but it certainly isn’t a two-way street. Clare intends to captivate her and make her servile – while also seeing extraordinary promise in her unusual skills in English and Drama classes.

Meanwhile, she is also determined to rule Alwynne – a kind, nervous, animated young teacher, not yet sure how to make the leap from pupil to authority figure. She lives with an aunt, a good woman who had taught Clare and sees through her. A power battle begins that Alwynne is not conscious of, and her aunt is barely fighting. Clare puts all her energy into it.

She intended to master Alwynne, but she realised that it would be a question of time, that she would give her more trouble than the children to whom she was accustomed. Alwynne’s utter unrealisation of the fact that a trial of strength was in progress was disconcerting: yet Clare, jaded and super-subtle, found her innocence endearing.

So, at the heart of Regiment of Women is an extraordinary and sustained portrait of somebody selfish, cruel, and charming. It is brilliantly done, in terms of character creation, even if it makes for nasty reading at times – and the book certainly gets quite dark.

Sadly, the heart of the book is surrounded by an awful lot of padding. There is a brilliant 20-page novel in this 345-page novel. But it takes so long to get going, with overly elaborate detail about the school – and every scene is bogged down with the same emotion or thought being played with in three different ways before we’re allowed to move on. It’s often frustratingly slow – and, indeed, is a product of the sort of baggy writing that characterises a lot of 1910s literature. The second half of the novel moves faster than the first, but there were many times in that first half where I almost gave up.

If you have more tolerance for that sort of bagginess, then I think you’ll be rewarded by the power of what is written inside it. But I would sympathise if you got to the end of the first chapter and thought it might not be worth the energy.

Which book should I have read by now?

That was the question that Sheree from Keeping Up With The Penguins asked me, and a whole bunch of other bloggers – you can find all our answers in a really interesting and entertaining (though I says it as shouldn’t) blog post.

With the caveat that, yes, of course, there are no ‘shoulds’ in reading – which book would you answer that question with? (For yourself – but you can also tell me what to read if you want to!)

Stuck in a Book’s Weekend Miscellany

Happy Saturday to everyone! I’ve been a bit under the weather this week but I’ve also been really excited by the news that single-adult households can form bubbles with another household, in England. My brother and I have formed a long-distance bubble, which means we can visit and go inside each other’s houses and have a hug! Something I hope I never take for granted again – since it’s now three months since I touched another human. What do humans even feel like??

Anyway, a book, a link, a blog post… in fact, two blog posts.

1.) The blog postshere’s a great list of black authors published in the Virago Modern Classics series, courtesy of Juliana at The Blank Garden – and here’s a reminder from Helen at A Gallimaufry that Sylvia Townsend Warner Reading Week is coming up again soon. Week beginning 29 June, in fact.

2.) The book – I love the graphic novelist Brecht Evens, and I’m really excited that The City of Belgium is coming out soon. More info – and you can even read it now, if you can read the original Flemish.

3.) The link – how are bookshop owners feeling about reopening? Find out at the Guardian.

What connects these books…

It’s not a particularly difficult quiz, but can you spot what connects the books in this picture?

Yes, I suspect you noticed it immediately – the titles are all questions!

At my working-from-home desk, I can see Who Was Sophie? in my eyeline, and it’s a really interesting book that I wrote about a couple of years ago. It’s got me thinking about other titles that are questions, and a quick look around my house brought these titles up (in case you can’t see the bottom left one, it’s What Next? by Denis Mackail, and the top-right cover is deliberately printed upside down).

I had a handful of others that either didn’t have the title on the cover or are in compendiums, but I was quite surprised that my c.3000 books didn’t have more question mark titles. There are some famous ones I don’t have – N or M? by Agatha Christie, Can You Forgive Her? by Anthony Trollope – but can you think of others? Do you have others on your shelves?

I think it’s a fun way to write a title, and often extremely intriguing. Why Didn’t They Ask Evans? is one of Christie’s most beguiling titles, even if it isn’t one of my favourites of her books. Publishing industry, authors – why not more of these?

Crossriggs by Jane & Mary Findlater

I read a review of Crossriggs (1908) by Jane and Mary Findlater back in my early days of blogging, and I now have no idea where – but I bought it in 2008, and it’s only taken me twelve years to take it off my Virago Modern Classics shelves and finally read it. And I loved it! (I have no idea how two authors go about writing a book together, so I’m going to quietly ignore that element of it. If anybody has any insight, do share.)

The novel is about the small Scottish village Crossriggs, which only has a handful of families, most of whom have known each other forever and can date back their family in the area through several generations.

We made at Crossriggs a right little society within a very small circle. True, the village was only an hour by train from a capital city; but our excursions there, and our returns, only made our independence the more marked. Crossriggs was no suburb – owed none of its life or interest to another place. Edinburgh was our shopping centre; some of us had business, and all of us had relatives there; our surgeons and our boot-makers lived there; but socially, Crossriggs hugged itself in a proud isolation from ‘town’. We didn’t want it; of course ‘town’ would never have believed that, but it is true all the same, and although the Scottish capital is at all seasons swept by sufficiently bracing airs, one of our customs was to draw a deep breath on alighting from the train at our own station, and remark with satisfaction, “How good the air tastes after being in town!”

Our heroine is Alexandra Hope, commonly Alex, who is a clever, witty, impetuous young woman living with a kind, unworldly father (‘Old Hopeful’) who is terrible at keeping money and excellent at having new interests and schemes. He is a fruitarian, and is usually to be found trying to get unsuspecting locals to try various vegetable pastes that he eats instead of proper meals. I loved him – think the kindness of Anthony Trollope’s Septimus Harding and the absent-mindedness of Mr Pim from A.A. Milne’s Mr Pim Passes By, rather than the self-centred eccentricity of Mr Woodhouse in Emma. He has a childlike wonder and delight in the world, and an equally childlike inability to manage responsibility and duty.

Alex tolerates him but has to do something to help the family finances – particularly when her widowed sister returns from living abroad, bringing five children with her. She refuses the help of Mr Maitland – a local man of some renown, who has moderate fame and riches, and a wife that nobody is particularly fond of. Some of my favourite scenes in the novel are when he is dealing bluffly with Alex, trying to educate or reason with her, while clearly very fond of her and a little in awe of her. There is something of the Emma/Knightley relationship.

Instead of his money, she starts reading for a local Admiral, whose sight is not up to reading for himself. And he has a smooth, handsome grandson in tow.

Crossriggs felt a lot like an Austen heroine in a Gaskell novel to me – all update a little for the Edwardian period. (In the writing, that is; it is set in the late-Victorian period). Alex is in the same mould as Elizabeth Bennett – very lovable and quite flawed. And not at all like the cover pic on the Virago Modern Classic, which I think is a rare poor choice from them. The story of romance is not simple, as there are a range of male candidates and none of them are quite suitable. But, like Austen’s novels, this is much more a book about the heroine’s development and dawning self-understanding than it is about romance.

I shan’t spoil the ending, but the plot develops in a way I didn’t at all expect – and very satisfyingly. I think I originally bought the novel because it was described as a comedy – well, it’s more a comedy of manners. Smiles rather than laughs, and not without sensationally tragic moments that are of their time, but a wonder set of characters and an enchantingly engaging setting. Perhaps Alex’s similarity to Austen heroines isn’t entirely accidental, but the novel succeeds in being entirely its own thing, however much it owes to a history of sister novelists.

Others who got Stuck into it:

“I could just say – find a copy, read it!” – HeavenAli

“It’s a good story, but I thought that Alex was a bit dense most of the time” – A Girl Walks Into A Bookstore

“I did love it. I can’t say that it’s a great book, but it is a lovely period piece.” – Beyond Eden Rock

British Library Women Writers #3: Chatterton Square by E.H. Young

For the third of the British Library Women Writers series, I thought I’d republish a post I wrote for the #1947Club back in 2016, which is when I first read Chatterton Square. It’s also the first of the British Library titles that I chose myself – and the afterword that was most interesting to me to write, as I had to do some new research into 1930s divorce law. I hope also interesting to read about! Anyway, here’s what I wrote back in 2016…

I was really pleased when I heard that Chatterton Square by E.H. Young was a 1947 novel, as I’ve had it on my shelves to read since 2007. Since 21st December 2007, to be precise, which makes it a couple of months after I read Tara’s review of it at Books and Cooks. Tara sadly left the blogosphere many years ago, but this book and she have always been associated in my mind – and it is only now, looking back at her review, that I discover that she wasn’t quite as enamoured with Chatterton Square as my memory had suggested…

This was the first E.H. Young novel I bought, but it’s now actually the fourth one that I’ve read – Miss MoleWilliam, and The Misses Mallett being on my have-now-read list, with William finding its way to the 50 Books You Must Read But May Not Have Heard About list. How does Chatterton Square fare on my list?

It was E.H. Young’s final novel, and there is a great deal of maturity here. I would never have mistaken it for a young writer’s first effort – because the characters and their experiences are described so subtly, so gradually and with such sophistication. As usual, I am getting ahead of myself. Who are these characters?

The novel concerns two families living next to each other on Chatterton Square in Upper Radstowe – Young’s fictionalised version of Clifton in Bristol. The families are the Blacketts and the Frasers, and the time is shortly before the Second World War – though obviously the characters cannot know that it is coming. They cannot know, but some are pretty sure – and some are adamant that it will not; I think this sort of dramatic irony might be something we see a lot of in the 1947 Club.

Mr and Mrs Blackett have an unhappy marriage, but only Mrs Blackett knows it. Mr Blackett is an astonishingly real creation: a monster who is never openly cruel or even vindictive. He domineers and ruins the lives of those in his family simply by expecting his needs to be more important than theirs, and respectability to be more important than freedom. He rules with a rod of iron – but one which manifests itself in hurt disbelief if anybody should ever disobey him, and genuine wonderment that anybody could wish to. Their three daughters – Flora, Rhoda, and Mary – deal with this in different ways. Flora is a copy of her father, though has grown increasingly sick of him; Rhoda is a copy of her mother (as they begin to realise as the novel progresses), and Mary – well, she’s not really anything, and could probably have been left out altogether.

Mrs Blackett has tolerated her misery by pretending to be happy, and mocking her husband to herself. This charade is what keeps her sane, and also what brings her amusement. If there is cruelty in her methods, it is because it is a question of survival. The way Young draws this marriage is truly astonishing – in the minutely observed ways each behaves, and the vividly real dynamic that emerges. It seeps into the reader’s mind and won’t go away.

She is also unafraid to show parents who don’t idolise their children. Mr Blackett is frustrated and confused by Rhoda, but Bertha Blackett actively dislikes her daughter Flora – while still loving her. But it is touching to see Rhode and Bertha come together as Chatterton Square progresses (and it begins when Rhoda sees her mother give her father a look which contained ‘a concentration of emotions which she could not analyse and which half frightened her. There was a cold anger in it, but she thought there was a kind of pleasure in it too’.)

This family transfixed me, and is the triumph of the novel in my opinion, but we should turn our attention to the other family. Rosamund Fraser heads up the family of five children – her husband is believed by some to be dead, but actually she is separated from him. The family is happier, freer spirits, gravely looked down on by Mr Blackett – but appealing to almost all the other Blacketts (sometimes specifically – Flora fancies herself in love with one of the sons – but more as a unit to be envied.)

Living with them is Miss Spanner – a spinster and friend of Rosamund, who suffers still from the memories and affects of an unhappy childhood. She and Rosamund have a close friendship that yet retains many barriers – not least a one-way emotional dependence. Miss Spanner, in turn, starts to become friendly with Rhoda, who sneaks over illicitly to borrow books.

Young has created such a complex and believable web of relationships between these two houses, and it is an engrossing novel. There is less levity than some of her others (no character leaps off the page like the lovable Miss Mole), and it perhaps requires more commitment from a reader than some. It is not one for speed-reading – but there is an awful lot to appreciate, and slow, attentive reading is rewarded.

And as I said, the threat of war looms. Mr Blackett is sure that it won’t happen, and considers predictions of war to be irresponsible and unpatriotic; Rosamund and Miss Spanner are sure it is around the corner. Miss Spanner has this wonderful moment of musing how war could be:

War was horrible, but there were worse things. Indeed, in conditions of her own choosing, Miss Spanner would not have shrunk from it. The age for combatants, if she had the making of the conventions of war, would start at about forty-five and there would be no limit at the other end. All but the halt and the blind would be in it and she saw this army of her creation, with grey hairs and wrinkles under the helmets, floundering through the mud, swimming rivers, trying to run, gasping for breath, falling out exhausted or deciding it was time for a truce and a nice cup of tea.

In our previous chosen year, war was around the corner but could only be guessed at. Some of the books we read paid no attention to the looming at all; some of the authors probably agreed with Mr Blackett that it would never happen. What I’m intrigued to discover this time around (and this is partly why 1947 was chosen) is – will any of the books ignore the war? Could they? And how differently will they all write about?

My Discovery of England by Stephen Leacock

When I went to Toronto in October 2017, there was only one site that I really, really wanted to go to. Well, two including Niagara Falls – but the place I was most excited to visit was a little town called Orillia. Mention that to anybody in Toronto and they will be baffled – and, having spent a day there, I can see why they might be. It’s a small, perfectly pleasant town, but not the sort of place tourists from England would usually make a beeline for – unless, of course, they love Stephen Leacock. Or are the twin brother of someone who loves Stephen Leacock.

So we spent a day there, and I got to visit his house. Not many people were doing the same, but I found it very moving. I’ve loved Leacock since I started loving books aimed at grown ups, more or less, and it was a dream come true to be in the house where he wrote.

I’ve read a fair amount of Leacock, and had even more unread, but I had not come across My Discovery of England (1922). As soon as I knew it existed, I had to get my hands on it. In the early twentieth century, there were lots of books written by British authors about North America – often on the back of a few weeks travelling between hotels. They repeatedly answered the same sorts of questions about American culture, American women, America’s future – you might remember it being teased in E.M. Delafield’s The Provincial Lady in America.

Well, Leacock decides to beat the writers at their own game – and writes the reverse, coming to England to ‘jot down his impressions’, always bearing in mind comparisons with the places he knows and loves in ‘America’ (he often refers to Canada and America interchangeably as ‘America’ in the book, mentioning in a footnote that he uses it as shorthand for North America).

By an arrangement with the Geographical Society of America, acting in conjunction with the Royal Geographic Society of England (to both of whom I communicated my proposal), I went at my own expense.

The resulting book is (a) very funny and (b) frequently shows how little has changed in the UK in the intervening century. For instance, here he is not long after his arrival, taking a train journey:

The journey from Liverpool to London, like all other English journeys, is short. This is due to the fact that England is a small county; it contains only fifty thousand square miles, where the United States, as every one knows, contains three and a half billion. I mentioned this fact to an English fellow-passenger on the train, together with a provisional estimate of the American corn crop for 1922; but he only drew his rug about his knees, took a sip of brandy from his travelling flask, and sank into a state resembling death. I contented myself with jotting down an impression of incivility and paid no further attention to my fellow-traveller other than to read the labels of his luggage and to peruse the headings of his newspaper by peeping over his shoulder.

It was my first experience of travelling with a fellow-passenger in a compartment of an English train, and I admit now that I was as yet ignorant of the proper method of conduct. Later on I became fully conversant with the rules of travel as understood in England. I should have known, of course, that I must on no account speak to the man.

A lot of the humour in the book comes from comparing the way English writers were treated in provincial towns in North America with the way he is treated in England’s major cities – he notes sadly, for instance, that he is not met by the mayor for a tour of the local soap factory. It’s all dry and I enjoyed it a lot.

Curiously, the one time he does seem not to be dry is when writing about co-education – and, despite being a professor at McGill University and teaching both men and women, he launches into quite an odd and unconvincing line of argument against women receiving degrees. Try, if you can, to put that to one side – and then there is much to enjoy in his cursory exploration of Oxford University (from the vantage of the Mitre pub which, one hopes for his sake, was nicer in 1922 than it is today). The university certainly doesn’t seem to have changed much…

In the second half of the book, he focused more on the disadvantages of being a visiting speaker – again, very amusing, but I preferred the first half of the book. But overall it was exactly the sort of mildly silly, gently biting book that I have come to expect and love from Leacock. Something fun for lockdown, certainly.