Pen in Hand by Tim Parks

You KNOW I love a book about books/reading, and apparently Will from Alma Books has also caught wise on that front. He kindly emailed to offer me a review copy of Tim Parks’ Pen in Hand (2019), which is a collection of columns that Parks wrote for the New York Review of Books – subtitled ‘reading, re-reading, and other mysteries’, though there aren’t a huge heap of mysteries in there. I don’t need mysteries. He had me at ‘reading’.

The title comes from the idea that one should always read with a pen in the hand – ready to annotate, scribble, question, and respond to the book. Now, I don’t do this. I will occasionally make light, minuscule pencil markings in a book, but that’s as far as I’m willing to go. No matter, we can tolerate each other’s differences and move on together. And I was very happy to move on – I loved this collection.

I’d previously read and reviewed Parks’ Where I’m Reading From, which I understand to be essentially an earlier version of the same thing – columns from the New York Review of Books. I had certainly enjoyed it, but described it ‘maddeningly repetitive’. The same ideas and examples came up time and time again, and D.H. Lawrence was quoted so often that it felt a little absurd. Wonderfully, this has all changed in this collection. Lawrence barely gets a look in! And, more to the point, Parks manages to avoid repetition with a cat-like agility.

True, he comes back to the same authors a lot. Just as you always know that an Alberto Manguel book will talk about Borges, so it seems that Parks is never more than a few feet from a Beckett reference. But he has a fascinating range of topics that he discusses – gathered under the loose categories ‘How could you like that book?’, ‘Reading and writing’, ‘Malpractice’, and ‘Gained and lost in translations’.

The second of these is a coverall for anything literature-related that doesn’t fit in the other categories (samples: ‘Do Flashbacks Work in Literature?’, ‘How Best to Read Auto-Fiction’), and the others are relatively porous. An article about the pleasures of pessimism could have fitted anywhere. His thoughts on reading and forgetting are fascinating and, again, could have been anywhere in the book. And so forth – who cares about classification, it’s all an opportunity to get to know Parks’ readerly persona. Which is someone with a wide knowledge of literature in several languages, open to most different periods of literature, but unafraid to spike the balloon of an overly-inflated writer. His targets are not just E.L. James and her ilk (though they do get a mention), but people like Elena Ferrante, usually held protected from such things.

The final section of essays does justify its classification, as they are all about translation. Parks has lived in Italy for decades, and works as a translator – and has some pretty interesting things to say about translation. Unlike the superlatively involving and captivating This Little Art by Kate Briggs, though, Parks doesn’t have all that much to say about the theory of translation. Rather, he takes apart various different translations of Primo Levi – and it does feel a bit mean-spirited. How could it not, when he is pointing out how other translators have done the job badly, and suggests his own versions? I can’t comment on how accurate the translations are, though Parks’ versions did often read less elegantly and more ambiguously in English than the ones he was ‘correcting’. Nevertheless, I love reading about translation – and you certainly can’t accuse Parks of making his criticisms without examples.

All in all, this is a brilliant collection to dip in and out of – or to binge in one go, if you like. It’s a little more academic than the here’s-why-I-love-books-and-tea style book about reading, but certainly not to the level of alienating the general reader. I can certainly see myself reading and re-reading this – and who knows where or when the ‘mysteries’ will come into things?

Stuck in a Book’s Weekend Miscellany

Apologies for a very quiet week on the blog – consider it the reaction to 25 Books in 25 Days! It’s also because I’ve come down with a horrible cold. Which I also did last time I read 25 Books in 25 Days… coincidence?! So, despite the sunny weather forecast this weekend, I’ll probably be spending my time inside feeling sorry for myself. Though, tbh, that’s what I’d be doing during hot weather even if I didn’t have a cold. Hope you’re having a good one, though!

1.) The blog post – is really a reminder, that Sylvia Townsend Warner Reading Week is kicking off in a couple of days! At the time of writing, I haven’t quite picked what I’ll be reading. But I think it’s going to be one of her collections of short stories. More info here – let me and Helen know if you’ll be joining in!

2.) The book – my friend Claire is a fantastic writer, and I really liked her novel The Runaway. Her next novel, A Map of the Sky, isn’t out yet – but I’m excited for when it will be. There’s more info on her website.

3.) The link – I’m excited about the film Vita and Virginia coming out, and I’m even more excited after reading this interview with its two stars. And it turns out the director studied English at Oxford at the same time as me.

 

Naomi by Jun’ichirō Tanizaki (25 Books in 25 Days: #25)

Finished! Hurrah! I managed a book a day for 25 days, even though one of those wasn’t read in the single day, and two were under 50 pages. And 23 of them have had people’s names in the title, for #ProjectNames! I’ve gone out on a rather more respectable 233 pages, because I’ve been on public transport for quite a lot of the day – specifically, Naomi by the Japanese writer Jun’ichirō Tanizaki.

It was serialised in the 1920s, finishing in 1925 (after a brief time in the wilderness when one magazine stopped publishing it), and translated by Anthony Chambers in the 1980s. Sakura (who blogs at Chasing Bawa) very kindly gave me a copy when we met up in 2016, and she was right to think that I would really like it.

The narrator Joji is 28 when he meets the 15-year-old Naomi. He is an ordinary office worker, but is beguiled by the concept of the ‘modern girl’ – which, in the Japan of the 1920s, was apparently somebody who had Western facial features, wore Western clothes, admired Western furniture, and ate Western food. (Goodness knows what counted as Western food in 1920s Japan, because I can’t think of a lot that American, English, French, German, Italian, and Spanish food has in common.) I should say I am lifting the word ‘Western’ from the novel – it is repeated often, in a way that is quite uncomfortable to read. The narrator takes for granted that everything Western is better than everything Japanese, and I couldn’t work out whether Tanizaki was satirising this viewpoint or passing it on without question.

Taken by her sophisticated name, he believes that Naomi can be moulded into the sort of person he would want to marry – and moves her into his house as a sort of maid, until such time as they know each other well enough to be wed. As she begins to develop and learn, and have access to more money and opportunities, the power dynamics of their arrangement subtly and very gradually start to shift…

That’s a very brief look at a psychologically fascinating novel. The modern reader is a lot more in sympathy with Naomi and her independent spirit than with Joji – who is somehow both affectionate and controlling, naive and modern, conservative and cultural. He is not a straightforward villain by any means, and I’m sure he was still less meant to be in 1924/5. This is a really nuanced and intriguing look at what happens when people live together whose outlooks and purposes are not quite compatible – and all about how power and effect work within a marriage. And how illusions can fade, but still be too appealing to abandon.

On the train, I deliberately sat opposite her so I could take another good look at this woman named Naomi. What was it about her that made me love her so much? Her nose? Her eyes? It’s strange, but when I inspected each of her features in turn that night, the face that had always been so appealing to me seemed utterly common and worthless. Then, from the depths of memory, the image of Naomi as I’d first met her in the Diamond Cafe came back to me dimly. She’d been much more appealing in those days than she was now. Ingenuous and nave, shy and melancholy, she bore no resemblance to this rough, insolent woman. I’d fallen in love with her then, and the momentum had carried me to this day; but now I saw what an obnoxious person she’d become in the meantime. Sitting there primly, she seemed to be saying, “I am the clever one.” Her haughty expression said, “No woman could be as chic, as Western-looking as I. Who is the fairest of them all? I am.” No one else knew that she couldn’t speak a syllable of English, that she couldn’t even tell the difference between the active and the passive voice; but I knew.

I think the novel was a bit shocking when it was first serialised. It’s not now, but the tautness and captivation of the writing has remained, and I thought this was wonderful. Thanks Sakura!

Mrs Fox by Sarah Hall (25 Books in 25 Days: #24)

Can you tell that the books are getting shorter as I get to the end of my 25 days? Mrs Fox (2014) by Sarah Hall is certainly short – it is, indeed, the winner of the National Short Story Award 2013. Faber turned it into a book all of its own, with wide margins, huge font, and only 37 pages.

Sarah Hall acknowledges that it was inspired by David Garnett’s Lady Into Fox – a 1922 novella that I’ve read a lot, because it was a major part of my DPhil. She also claimed not to have read it.

I’m not going to call her a liar, but Mrs Fox follows the same beats of Lady Into Fox to an astonishing degree. I found a useful blog post that details all of those common factors – but, in brief, a lady turns into a fox. Hall’s version is more visceral than Garnett’s, and certainly more grounded in the now (while Garnett deliberately used an eighteenth-century style for his). Her writing and pacing are excellent, but I found it so hard to judge it – because it is so, so similar to Lady Into Fox in plot. To the point that it’s a bit embarrassing that the competition judges let it win, if I’m honest – and probably the reason that the inspiration is acknowledged. It’s even acknowledged in the book, where the main characters’ surname is Garnett.

So, yes, it’s used in an interesting way to examine the dynamics of a marriage. And thank you Annabel for sending me this copy! But what an interesting case of not-actually-plagiarism.

The Romance of Dr Dinah by Mary Essex (25 Books in 25 Days: #23)

I stumbled across Mary Essex’s books in a charity shop a long time ago, and started with the delightful and funny Tea Is So Intoxicating. I’ve read a few since then, and the final one waiting on my shelves was 1967’s The Romance of Dr Dinah. With the cover you see, the title, and being published by the Romance Book Club, I was a bit wary that it might not be quite as up my street…

Mary Essex was one of the pen-names used by Ursula Bloom, who wrote a staggeringly high number of books. Over 500, I believe, which is some sort of record. And this one turned out to be rather enjoyable – though definitely her with a different persona than some of her other novels.

Apparently one of the genres she wrote in was medical romance. One of her many pen-names specialised in this, while this authoritative site tells me that the later Essex novels also fell into this sphere. Taking a look at some of the titles she wrote as Essex, we can see a theme: The Love Story of Dr DukeDoctor on CallDate With a DoctorNurse from KillarneyThe Hard-Hearted DoctorA Strange Patient for Sister SmithDoctor and Lover etc. etc.

Before you get visions of fluffy Mills and Boon, The Romance of Dr Dinah isn’t quite like that. Indeed, the book is much more about her career than her love life. Dinah is the daughter of a doctor who doesn’t think much of her prospects. Keen to prove him wrong, she becomes a medical student – which is where she meets and falls in love with another medical student, Mark. But when he lets her take the blame for a potentially fatal mistake (and also gets grumpy even when she does), she starts to see him in a new light. At which point she heads off to cover for a rural doctor who is having an operation.

There is a romantic element to the novel – or, more accurately, a relationship one. But it is never gushing, and she is pretty clear-eyed about the flawed Mark. I found it much more interesting as a novel looking at the way female doctors were perceived in the 1950s (when this is set), and there are also an interesting section on plastic surgery – it’s not all stuck in a Lark Rise to Candleford world, by any means.

But the main difference between The Romance of Dr Dinah and the Mary Essex novels I’ve enjoyed most is that this one isn’t funny. It’s not trying to be funny, but the dry wit of the other books was sadly missing. At the same time, the writing is good, and would fit perfectly well alongside other middlebrow novels of the period.

Right, four Ursula Bloom names to go – only 496 to go!

Albert and the Dragonettes by Rosemary Weir (25 Books in 25 Days: #22)

Last time I did 25 Books in 25 Days, I finished off with Albert’s World Tour, so it was only fitting that I picked up Albert and the Dragonettes (1977) for a busy day this time around. I squeezed it into a few spare moments – and it’s the final of the Albert the Dragon books on my shelves (since I don’t yet have Albert the Dragon and the Centaur).

For those who don’t know, the series is about Albert – a vegetarian dragon who lives on seaweed, and wins over the mistrustful villagers thanks to a young boy called Tony. Albert is gentle and thoughtful, and only breathes fire when he gets angry. The original books have illustrations from Quentin Blake, while the later ones in the series have various imitators (successful and less so). Albert and the Dragonettes is illustrated by Gerald Rose, and I don’t love them – particularly compared to Blake’s delightful originals.

The dragonettes are the two baby dragons that Albert adopted at the end of the previous book – Alberto (Berto) and Albertina (Tina). While they’re in the title, the book is mostly about trying to persuade a sea monster to leave the cave that Albert and the dragonettes have their eye on for their new home. It’s much less episodic than the previous books, which gives it a nice overarching theme.

Look, yes, this is a children’s book – but Albert and his world is a feast of nostalgia for me, remembering how much I loved them as a child. This was a fun pick.

They Both Die at the End by Adam Silvera (25 Books in 25 Days: #21)

Apparently I’ve reached the age where I no longer remember what I’ve read. Today’s book was supposed to be The Listerdale Mystery by Agatha Christie – a collection of short stories. I kept thinking the stories were familiar. I realised I’d seen one as a play. And then I thought maybe some of them had been included in other collections. I was 60 pages in when I decided to look it up in my reading journal… and, yes, I read it in 2014. I even wrote a little bit about it. Sigh.

So, I put that one aside (as each story was becoming rather disappointing, once I remembered the outcome) – and chose They Both Die at the End (2017) by Adam Silvera as today’s book. Which was sort of cheating, because I only had about 80 pages left to read – but needs must.

I bought They Both Die at the End after reading a review on Gilt and Dust that made it sound really intriguing, and I recommend heading there for a fuller review than I’m going to be able to give in my #25Booksin25Days haste. The brilliant title caught my attention, and the premise won me over. It’s set in a world that is identical to ours – except people receive a phone call on the day they will die, telling them that they have less than 24 hours to live. It might be a minute, it might be 23 hours and 59 minutes. They don’t know. (Has Silvera been reading Muriel Spark’s Memento Mori, I wonder? I am trying to persuade Rachel to let us compare these two books on ‘Tea or Books?’ – watch this space.)

As the novel opens, the two teenage boy protagonists are just receiving the phone call. One is shy, geeky Mateo, who is already sad because his father is in a coma. The other is Rufus, who grew up in a foster home and is now in a gang (albeit a generally amiable one – except when he’s pulverising his ex-girlfriend’s new boyfriend, which he is doing when he gets the Death-Cast call). Silvera does a good job of making us like Rufus after this unpromising beginning.

The chapters alternate between Mateo and Rufus, with chapters thrown in from other viewpoints when necessary. They meet through the Last Friend app, and the novel tells of their growing friendship, all while waiting to find out when and how they will die. Like, as Silvera writes in his acknowledgements, a dark game of Jenga.

This is teenage fiction, and I partly read it in preparation for our latest ‘Tea or Books?’ episode on exactly that. So it’s very easy reading, and I expect it would appeal to the heartstrings of early teens far more than to this cynical 33 year old. But I still really enjoyed racing through it – mostly because of the extremely clever concept, which is sustained and explored with great ingenuity. If Silvera has other concepts up his sleeve this impressive, then I’ll probably find myself reading more of ’em.

The Death of Noble Godavary by Vita Sackville-West (25 Books in 25 Days: #20)

Vita Sackville-West is certainly a name that’s known in the blogosphere. Sometimes that’s for her relationship to Virginia Woolf; sometimes for Sissinghurst and her garden design; sometimes for The EdwardiansAll Passion Spent, and The Heir. I love all three of those books, but it is amazing how many of her novels and novellas are almost unmentioned online. One such is The Death of Noble Godavary (1932). The only review I can find is at Smithereens.

I started this ages ago, and set it aside for some reason. I went back to the beginning this time, and had much more success – it’s 100 pages of atmospheric writing, and shows that nobody is better than Sackville-West at showing the power of houses. The Heir is a wonderful example of somebody falling in love with a house and home – The Death of Noble Godavary is sort of the opposite.

Gervase Godavary is reluctantly taking a long journey back to the house he used to live in. He is going for his uncle’s funeral, and you get the feeling that nothing else would persuade him to return. He certainly hasn’t stayed in touch with the people there – his brother, cousin, uncle, and various other family members whose relationships to each other did rather confuse me. Among them (his cousin’s half-sister?) is the mysterious Paola, who feels like she’s plucked from a novel by Daphne du Maurier. Gervase is fascinated by her – not enamoured, but struck by her power over the household.

The house and the area are wet, dark, gloomy. Gervase is not excited about being back in his childhood bedroom, but he does feel the power and influence of these familiar surroundings. And when his uncle’s will is read out, things get particularly interesting…

I thought this was a good novella, but it becomes truly great in the final 20 pages. I shan’t say what happens, but it is an extended powerful, destructive image – combining the power of nature with the influence of houses. And hopefully that intrigues you enough for you to seek it out. It’s worth reading for the ending alone. One I won’t forget for a long time, not least because it leaves you with far more questions than answers.

Dickens by Osbert Sitwell (25 Books in 25 Days: #19)

I’ve gone for a still shorter book today – 47 pages – and it’s in the series of Dolphin Books that I’ve written about before. This set of slim hardbacks from the 1930s are very varied – poetry, essays, plays, all sorts – and I love them. I love how they look; I love that such an eccentric imprint existed at all. Though it didn’t last very long, so I guess it wasn’t successful – but it’s fun to see what they chose.

Osbert Sitwell was, of course, one of the famous Sitwell family – and in this volume he takes it upon himself to defend Dickens. I don’t know quite what status Dickens had in the 1930s, but apparently some sort of defence was needed. This is essentially a 47-page essay on why Dickens is great, with illustrative examples. It’s also often quite funny:

It was said he was unable to portray ‘ladies and gentlemen,’ has to be content – for such a deliberate choice was unthinkable – to concern himself with low life, the unpleasant low life of the industrial cities, and never, it was evident, could have dealt, on the one hand, in the subtle psychological reactions of baronets, after the manner of George Meredith, then in his heyday, nor, on the other, have portrayed, with the pen of a Thomas Hardy, the ever-recurring woes of simple-minded by suicidal peasants.

Sitwell manages to keep it quite broad (a lot of it does feel like YAY DICKENS) while dipping into specific examples. So we see how he beautifully he describes a scene, how he shows us a character’s essential traits in a few lines of dialogue, how he presents literary morality. We get an overall sense that he’s a very English, very era-defining writer. And Sitwell is obviously influenced by the long, winding sentences of Dickens.

It’s slightly dizzying to read such a short book with such a vast thesis, and there are plenty of novels that aren’t mentioned at all – but it was fun and intriguing, and certainly left me wanting to read more Dickens soon.