Simonetta


No, today’s title doesn’t suggest a foray into the world of female impersonation (for the record, Simone is my preferred equivalent) but rather the beginning of what I will whimsically call Hesperus Week!

Hesperus have been mentioned a few times on here before, but it’s worth doing again. A while ago they sent me four books, and I gobbled up Jerome K. Jerome’s The Idle Thoughts of an Idle Fellow very speedily, loving every word. It’s taken me a while to read the other three, since I decided I’d finish them all before I wrote about them individually. Before I get onto the first of those, I’ll remind you a little bit about Hesperus Press. They specialise in reprinting the neglected works of famous authors, and also translations of modern foreign novels. It is the former in which I am especially interested, with authors including Austen, Woolf, Bronte, Alcott, Pope, Balzac, Dickens, Defoe… etc. etc.

On the train to London I read L. P. Hartley’s Simonetta Perkins. My first experience with LPH was The Go-Between, which I read last year and was a very close contender for my favourite ten books of 2007. Simonetta Perkins was also an absolute delight, told with panache and a wry wit. The novella opens with Lavinia Johnstone perusing a book in Venice, a book which makes bold statements such as “Love is the greatest of the passions; the first and the last”. She cannot agree, having turned down several suitors and felt little more than irritation towards them. It is not long, however, before the romance of Venice persuades her otherwise – but she is attracted in an inconvenient and unsuitable direction. Through this slim volume Hartley explores a hypothetical relationship of unequal power, obsession and self-exploration. Think the scenario of Lady Chatterley’s Lover in the hands of an author who is Lawrence’s opposite.

What of Simonetta, you ask? Well, she takes a while to appear in her own novella, but is quite significant and intriguing when she does.

Hartley’s work is subtle, sensitive and, above all, extremely funny. We can laugh at Lavinia because she laughs at herself, and not compromise pathos. For example, Lavinia’s proper, dignified, insensitive and gently xenophobic mother warns her against letting any situation, especially of the male variety, get the upper hand of her: ‘[Lavinia] sighed, realising from past experience how improbable it was that any situation would put itself to the trouble.’

Do go and enjoy Simonetta Perkins – there is a wonderful novella waiting for you.

5 thoughts on “Simonetta

  • March 11, 2008 at 9:29 am
    Permalink

    Simon, for the edification of an ignorant physicst, what is the definition of a “novella” in Eng.Lit?

    Dark Puss

    Reply
  • March 11, 2008 at 10:42 am
    Permalink

    As well as a good story the pages I love most about these Hesperus books are the introductions and I see Margaret Drabble has written this one.The choice usually reflects an author who has an affinity with the book and I wonder if that comes across in her foreword?

    Reply
  • March 11, 2008 at 1:01 pm
    Permalink

    I love Hesperus Press books, too. I snap them up whenever I find them locally. I have Simonetta Perkins as well and this is a nice reminder that I really do need to pick it up. I have Hartley’s other book as well. I *will* get them read this year!

    Reply
  • March 11, 2008 at 1:53 pm
    Permalink

    Hello Simon, and Lynne and Danielle – what a lovely Hesperus corner to stumble upon! I’m so glad you enjoyed this one Simon, and can’t wait to see what the Hesperus week has in store. And Lynne – we’ve got some great forewords coming up in the next few months, including Anita Desai on Carlo Levi’s ‘Essays on India’, Edward Docx on John Donne’s ‘On Death’ (this one being a particular favourite of mine), Fay Weldon on J.S. Mill’s ‘On the Subjection of Women’ and Tom Paulin on Hazlitt’s ‘On the Elgin Marbles’. That’s a lot of ons…

    Ellie

    Reply
  • March 12, 2008 at 10:19 am
    Permalink

    Goodness Ellie, what a fine selection of forewords that is. When you’ve read the fiction of Edward Docx, Fay Weldon etc it’s then fascinating to see their take on the work of others. Paul Bailey and Howard Curtis (translator) between them doubled the impact of Beppe Fenoglio’s A Private Affair which I read recently.
    Hooray for Hesperus!

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *