The Chip and the Block by E.M. Delafield – #ABookADayInMay Day 22

E.M. Delafield was a very prolific novelist, and even though I’ve been reading her steadily for more than 20 years, there is still a handful of her books I’ve not read. I am pretty sure I’ve owned The Chip and the Block (1925) for the best part of those 20 years, and I finally got it down from my special Delafield shelf yesterday – and it’s lovely to spend more time in her company. (I will note that she needlessly uses the n-word in the first line, which was not an auspicious beginning, and I’m glad didn’t continue beyond that.)

If you’ve only read The Diary of a Provincial Lady and its sequels, you might think of E.M. Delafield primarily as a comic writer. And, yes, she is brilliant at comedy – often weaving dry humour into most of her more serious novels. I think The Chip and the Block is one of the least overtly funny – though there is dark humour, and the comedy that comes from somebody being totally lacking in self-knowledge.

Self-knowledge (and, yes, its lack) is the dominant theme in E.M. Delafield’s oeuvre, taken as a whole. In The Chip and the Block, it is seen chiefly in Charles Ellery, also known as Chas. He is the patriarch of a small family, with his tired, good wife Mary and his three children – Paul, Jeannie, and Victor. As the novel opens, the children are young – Victor, the youngest, is only recently engaging in conversations. The whole family has been recovering from influenza, and the most affected are Victor and Charles. Victor has been seriously ill. Charles has declared himself so. This telling scene happens during the recuperation period:

“Come along!” Father shouted gaily, catching Jeannie by the hand.

“You’re forgetting your stick, Father,” said Victor’s baby voice.

He pointed to the stick that had fallen unnoticed to the ground.

Father looked at Victor, and Victor looked back at his father. Paul could not help noticing them.

Although he was so unobservant about things and places, he always noticed people, and he often felt curious certainties as to what they were thinking and feeling.

This time he did not feel any certainties at all, but only a little uneasiness that he could not possibly have explained even to himself.

It is emblematic of many personalities. Paul is also watching, bewildering by the world even while he can perceive things that others miss. He is often close to tears, and fears his father’s ready wrath – which irritates him even more. Jeannie is content, happy to dismiss any sad feelings, and amiably unintelligent. And Victor? If Charles is the block, he is the chip. He sees through his father’s masquerades – while also being given to many of the same foibles as he grows older.

Delafield’s portrait of Charles is so frustratingly accurate. We all know people who have at least some echo of his personality. Charles is a fairly unsuccessful writer, totally given to self-mythologising. He is ruthlessly selfish but presents himself as angelically selfless, always berating his children for not considering anybody except themselves. He tells stories of finding Beethoven so beautiful as a four-year-old that he bursts into tears of artistic joy (his sharp elderly mother says he was seven years old, and cried because he’d eaten too many plums). He claims to have slaved night and day to write books while the children played and cried around his feet – while they distinctly remember being kept far from his study, and shouted out if they made any noise.

Charles doesn’t develop or grow as a character, it is fair to say, but Delafield has drawn him so well that it doesn’t matter. His arguments and self-presentation are so eloquently twisted that it is hard to disagree with him – and he certainly wouldn’t brook any contradiction, given his self-proclaimed artistic and sensitive temperament. But he is a nightmare to be near, poisoning the family around him.

The novel progresses until the children are grown up, and the second half of the novel looks more at the legacies of this upbringing – including careers, romances, and the inescapable expectations of their father. Again, they develop entirely in line with the personalities they showed as infants. Is that true? Perhaps, though I imagine there is more scope in reality for people to be distinct from their past selves. I hope I’m not very like my eight-year-old self, though maybe that is wishful thinking.

Anyway, I think this is a strong, convincing and engaging contribution to E.M. Delafield’s wide output. I did miss the wit that characterises most of her books, and she clearly wanted to do something more sombre and serious. On its own merits, it’s very good indeed.

Naomi by Jun’ichirō Tanizaki (25 Books in 25 Days: #25)

Finished! Hurrah! I managed a book a day for 25 days, even though one of those wasn’t read in the single day, and two were under 50 pages. And 23 of them have had people’s names in the title, for #ProjectNames! I’ve gone out on a rather more respectable 233 pages, because I’ve been on public transport for quite a lot of the day – specifically, Naomi by the Japanese writer Jun’ichirō Tanizaki.

It was serialised in the 1920s, finishing in 1925 (after a brief time in the wilderness when one magazine stopped publishing it), and translated by Anthony Chambers in the 1980s. Sakura (who blogs at Chasing Bawa) very kindly gave me a copy when we met up in 2016, and she was right to think that I would really like it.

The narrator Joji is 28 when he meets the 15-year-old Naomi. He is an ordinary office worker, but is beguiled by the concept of the ‘modern girl’ – which, in the Japan of the 1920s, was apparently somebody who had Western facial features, wore Western clothes, admired Western furniture, and ate Western food. (Goodness knows what counted as Western food in 1920s Japan, because I can’t think of a lot that American, English, French, German, Italian, and Spanish food has in common.) I should say I am lifting the word ‘Western’ from the novel – it is repeated often, in a way that is quite uncomfortable to read. The narrator takes for granted that everything Western is better than everything Japanese, and I couldn’t work out whether Tanizaki was satirising this viewpoint or passing it on without question.

Taken by her sophisticated name, he believes that Naomi can be moulded into the sort of person he would want to marry – and moves her into his house as a sort of maid, until such time as they know each other well enough to be wed. As she begins to develop and learn, and have access to more money and opportunities, the power dynamics of their arrangement subtly and very gradually start to shift…

That’s a very brief look at a psychologically fascinating novel. The modern reader is a lot more in sympathy with Naomi and her independent spirit than with Joji – who is somehow both affectionate and controlling, naive and modern, conservative and cultural. He is not a straightforward villain by any means, and I’m sure he was still less meant to be in 1924/5. This is a really nuanced and intriguing look at what happens when people live together whose outlooks and purposes are not quite compatible – and all about how power and effect work within a marriage. And how illusions can fade, but still be too appealing to abandon.

On the train, I deliberately sat opposite her so I could take another good look at this woman named Naomi. What was it about her that made me love her so much? Her nose? Her eyes? It’s strange, but when I inspected each of her features in turn that night, the face that had always been so appealing to me seemed utterly common and worthless. Then, from the depths of memory, the image of Naomi as I’d first met her in the Diamond Cafe came back to me dimly. She’d been much more appealing in those days than she was now. Ingenuous and nave, shy and melancholy, she bore no resemblance to this rough, insolent woman. I’d fallen in love with her then, and the momentum had carried me to this day; but now I saw what an obnoxious person she’d become in the meantime. Sitting there primly, she seemed to be saying, “I am the clever one.” Her haughty expression said, “No woman could be as chic, as Western-looking as I. Who is the fairest of them all? I am.” No one else knew that she couldn’t speak a syllable of English, that she couldn’t even tell the difference between the active and the passive voice; but I knew.

I think the novel was a bit shocking when it was first serialised. It’s not now, but the tautness and captivation of the writing has remained, and I thought this was wonderful. Thanks Sakura!