Yours Sincerely – Monica Dickens & Beverley Nichols

When my e-friend Sarah mentioned that Monica Dickens and Beverley Nichols had co-authored a selection of light essays called Yours Sincerely (1949), can you really imagine me not immediately buying a copy?  If you answered ‘yes’ then you’re either new around these parts, or you have a stronger sense of my self-control than is just.

So, back in autumn, it arrived – and I started reading it in a gradual way, such as befits this sort of book.  It is great fun.  I don’t know quite where the articles came from – they’re quite varying lengths, and don’t seem to have been written specially for this volume, but cover topics in the same line as Rose Macaulay’s Personal Pleasures.   Everything from ‘Planting Bulbs’ (reminiscent of Provincial Lady, no?) to ‘Sensuality’; ‘Talkative Women’ to ‘Coddled Men’; ‘Losing Your Temper’ to ‘Brides in White.’  All the sort of topics of middle-class chatter in the 1940s – but feeling, somehow, old-fashioned even for the 1940s.

Indeed, Beverley Nichols has no qualms in describing himself as ‘old-fashioned, out-of-date, and generally encrusted in lichen’.  Even when I agree with him, he’s so curmudgeonly that I felt like I wanted to distance myself from him…  it’s enjoyable to read, but not quite the laugh-out-loud, self-deprecating whimsy that I’d expected – and which Monica Dickens delivers in spades.  Sometimes he was just too saccharine and worthy for my taste…

You can’t bruise a plant and feel aggrieved because it grows up stunted or deformed or “odd.”  The slightest twist or wound, in it infancy, grows and swells, till in the end the plant is an ugly wretched thing that you have to throw onto the rubbish heap.

It is the same with children.  A lie, an injustice, a cruelty – these get under the skin.  And they too grow and swell, till at last a miserable man or a wretched woman is rejected by society.
Undeniably true, but… am I bad person for wishing that he’d been jollier?  I still haven’t read any of his books, and now I’ll be rushing towards them a little less eagerly.

Whereas Monica Dickens, after getting all serious in The Winds of Heaven, is on fine form in Yours Sincerely.  Lots of smiles all round, and never too earnest.  Just the sort of light essay which I adore, and which doesn’t seem to happen any more.  Here she is on proposing…

We’ve all dreamed much the same dreams, I expect.  You know – you’re in a diaphanous evening dress of unearthly beauty.  You’re the belle of the ball.  You’ve danced like a disembodied fairy and now you drift out on to a moonlit terrace, mysterious with the scent of gardenias. 

He follows, in faultless evening dress, no doubt (mine sometimes used to be in white monkey jackets), and says – IT.

Or, he says IT on the boat-deck of a liner gliding through phosphorescent tropic seas, or on a Riviera beach, or sometimes at the crisis of some highly improbable adventure.  He’s just rescued you – or you him – from a fire.  You’re besieged in an attic firing your last round at the enemy now battering at the door below.  You’re a beautiful nurse and he’s a dying soldier – but not irretrievably dying.

There are endless variations but always the same theme song : “Will you marry me?”  The implication is that when one is very young the actual moment of proposal is one of the high-spots of marriage.

I used to pester my mother over and over again to tell me how my father proposed.  I couldn’t believe she wasn’t holding out on me when she swore that he never really had.  She couldn’t remember when he started saying and writing : “When we’re married we’ll do so and so.”
I have a small section of a shelf devoted to light essays – it is only a small section, because I haven’t managed to find very many.  Alongside this and some by Rose Macaulay are Angela Milne’s Jame and Genius, A.A. Milne’s various offerings in this genre, J.B. Priestley’s Delight, Anne Fadiman’s Ex Libris, Christopher Morley’s Safety Pins, and probably one or two others which have slipped my mind.  Any suggestions?

In the meantime, Yours Sincerely isn’t groundbreaking or even exceptionally good, but it’s a jolly, enjoyable contribution to that often-overlooked form of the familiar essay, and so steeped in the mores of the early 20th century that a flick through fills me with nostalgia for an age in which I never lived.

Elders and Betters – Ivy Compton-Burnett

“Dear, dear, what clever talk it all is!”
“It sounds so,” said Jenney, on a puzzled note.  “And yet it is all about nothing, isn’t it?”
It’s canny of Ivy Compton-Burnett to incorporate into Elders and Betters (1944) the main criticism aimed at her novels – it shows a self-awareness, but somehow also deflates the common argument (from those who have read her unadmiringly) that her work is all surface and no depth.  I’m going to do my best to defend her, but… I do have to concede that a lot of what I love about Ivy Compton-Burnett’s exceptional writing is the surface wit.  A lot, but not all.  

Elders and Betters starts off on moving day for the Donne family.  Anna has chosen a house for them, and the various members of the family are moving in, in dribs and drabs.  Since we started off with only three, I thought that Ivy Compton-Burnett had been uncharacteristically frugal with her cast – but more and more arrived, and then we were introduced to a second family.  I’ll save you some time, and rattle through them.  Skip the next paragraph if you want to – it’s deathly dull, but needs must.  Here goes.

Father: Benjamin, children: Bernard, Esmond, Anna, Reuben (ages about 30 to 13, in that order). Benjamin’s cousin Clara Bell ‘known as Claribel to the family, and to as many people outside it as she could contrive’; housekeeper Maria Jennings (Jenney to all), Cook (nobody seems to know her name) and Ethel, the maid.  Benjamin’s sister Jessica lives nearby, along with her husband Thomas, adult children Terence and Tullia, and young children Dora and Julius. Benjamin’s other sister, Sukey, also lives there – and is dying of a vague heart condition, without any apparent time-limit on its fatal nature.  Finishing things off are Miss Lacy (the young children’s teacher) and her niece Florence.

Phew!  At one point I did sketch out a family tree, but they actually all have quite distinct personalities and affinities, and it wasn’t too tricky to keep them all sorted in my mind.  Back to the plot.  As I say, we start with visiting a new house – the sort of scene I always warm too, especially when one character is trying to convince others that it’s a great choice, and they remain firmly unconvinced.

“The drawing-room and dining-room are what we should expect,” said Anna, throwing open the doors.  “The kitchens are below them.  The staircase leads to those above.”

“A natural use for a staircase,” murmured Claribel to Jenney, as she set foot upon it.  “I am glad we are to be allowed to put it to its purpose.”
Oh, how I adore the witty pedantry which informs so much of Ivy Compton-Burnett’s writing.  And the backtracks and change of tempo brought about by her authorial asides.  How can you not adore a writer who constructs so perfect a sentence as this? :

Ethel tried not to smile and entirely succeeded.
Round and round the conversations go, seemingly to lead nowhere, but actually forming brilliant portraits of family dynamics, and exposing the barbs and bitternesses behind people’s facades – as well their occasional generosity or kindness.  For her characters so rarely have facades – they say what they think, or (more often) contradict what others think.  There is one utterly wonderful scene where nothing more complex happens than someone notices there are thirteen sitting down to dinner – and they deliberate who shall sit down first (or last; they cannot recall the superstition correctly.)  It is a scene which should be anthologised time and again.

But Elders and Betters is not a novel where nothing happens.  Ivy Compton-Burnett was always keen to stress that novels must have plots, and hated those which seemed not to.  In Elders and Betters, the pivotal point could be borrowed from any detective novelist, even if the treatment could not.  Aunt Sukey has written two wills – one inheriting her sister Jessica, one her niece Anna. She asks Anna to destroy the will which would benefit her; Anna destroys the other.  Sukey, of course, dies shortly afterwards of her heart condition.  And this propels the happenings, and (more importantly) the conversations, for the rest of the novel.

Recently, on my very positive review of Elizabeth Bowen’s The House in Paris, Rachel commented “I’m sure you’ll entice some more people to read Bowen – she’s streets ahead of ICB!!!”  Those exclamation marks show me that she was teasing, but I do have to say – I still think Ivy Compton-Burnett is a better and more important writer than Elizabeth Bowen.  These author-vs.-author battles are probably rather silly, and will end up going in circles, but the reason I think ICB is more important is that Elizabeth Bowen does, very well, what a lot of other authors try to do; Ivy Compton-Burnett does brilliantly what nobody has really tried to imitate.

“It is a modest but pleasant house,” said Reuben’s voice, “and a home is where a family is gathered together.”

“That is what makes family problems,” said Bernard.

“We have none of those,” said Benjamin, in a tone that defied contradiction.

“None,” muttered Esmond. “Problems imply a solution.”

“Jenney is proud of me for being able to talk like other people, though I cannot walk like them,” said Reuben, rightly interpreting the expression on Jenney’s face.
It is not true that Ivy Compton-Burnett’s narrative voice is absent – although her novels are mostly dialogue, she very often gives speech this sting in the tail, offering a flash of insight into a character’s mind, and darting away again just as quickly.  Hopefully I have given some examples of what makes her so special, so different, so important a novelist.

But, while musing about Ivy Compton-Burnett on the bus (for such is my glamorous life), I wondered why I believed her to be such a significant author, considering she seemed to inspire no one and take inspiration from no one.  There appears to be no distinct literary tradition that she adapted or futhered, besides the vague quantities of the domestic novel.  And then it struck me, the author she most reminded me of – which is, curiously perhaps, Shakespeare.

Characters who speak as no person would ever speak (for who ever spoke in blank verse?) but who perfectly represent how people feel and think.  Characters engaged in large-scale comedy and tragedy, but bound by the familial ties, and rarely missing the opportunity to philosophise in the midst of anguish or (more rarely) joy.  And of course, with all that dialogue, Ivy Compton-Burnett’s books are as much plays as they are novels.  The deal was sealed when, in the final act (if you will) a flurry of unexpected engagements occurred.  Perhaps with these criteria I could compare Ivy Compton-Burnett to any playwright in a Shakespearean tradition, but it seemed to me that it was William S’s particular mantle that Dame Ivy was seeking to inherit.  This only struck me towards the end – with my next venture in Ivy Compton-Burnett’s novels, I shall keep it in mind from the outset, and see what it brings out of the text and reading experience.  Elders and Betters, to conclude, is not my favourite of the Ivy Compton-Burnett novels I’ve read (More Women Than Men retains that crown), nor is it in the top half, but she seems incapable of writing a novel that I will not thrive upon and relish – Elders and Betters is no exception.

There’s Nobody Quite Like Agatha

In 2000, or thereabouts, I read an awful lot of Agatha Christie novels – mostly Miss Marple, because my love of slightly eccentric old women started way back then – but since then, I’ve only read one or two.  In 2010 I read The Murder at the Vicarage, and thought it might issue in a new dawn of Christie reading.  Well, two years later that dawn has, er, dawned.  After hearing an interesting paper on Agatha Christie covers at a recent conference, I decided that a fun way to fill some gaps in A Century of Books would be to dip into my shelf of Christies, many unread.  Since she wrote one or two a year for most of the 20th century, she is an ideal candidate for this sort of gap-filling.

Before I go onto the two novels I read (pretty briefly), I’ll start with what I love about Agatha Christie.  She is considered rather non-literary in some circles (although not quite as often as people often suggest) and it’s true that her prose doesn’t ripple with poetic imagery – but the same is true of respected writers such as George Orwell and Muriel Spark, who choose a straight-forward seeming prose style, albeit with their own unique quirks.  Leaving aside Christie’s prose talents – and they are always better than I expect, and often funnier than I remember – she is most remarkable for her astonishing ability with plot.

For a lot of people, myself included, reading Agatha Christie is our first experience of detective fiction.  She sets the norms, and she sets the bar high.  Only after dipping my toe into books by Margery Allingham and Dorothy L. Sayers do I realise quite how vastly superior she is when it comes to plot.  It was once a truism of detective fiction that the author would be unfair, only revealing important clues at the last moment.  “What you didn’t know was that the gardener was Lord Alfred’s long-lost cousin!”  That sort of thing.  Dame Agatha never does that.  There are almost invariably surprises in the last few pages, but they are the sort of delightful, clever surprises which could have been worked out by the scrupulously careful reader.  Of course, none of us ever do fit all the clues together along the way – it would spoil the novel if we did – but Christie has a genius for leaving no loose ends, and revealing all the clues which have been hidden thus far.  Other detective novelists of the Golden Age still (from my reading) rely upon coincidence, implausibility, and secrets they kept concealed.

Reading a detective novel demands quite a different approach from most other novels.  Everything is pointed towards the structure.  There can be innumerable lovely details along the way, but structure determines every moment – all of it must lead to the denouement, and everything must adhere to that point.  Many of the novels we read (especially for someone like me, fond of modernist refusal of form – witness my recent review of The House in Paris) are deliberately open-ended, and the final paragraphs are structurally scarcely more significant than any arbitrarily chosen lines from anywhere in the novel.  With an Agatha Christie, the end determines my satisfaction. My chief reason for considering a detective novel successful or unsuccessful is whether it coheres when the truth is revealed.  Is the motive plausible?  Does the ‘reveal’ match the preceding narrative details?  Are there any unanswered questions?  That’s a lot of pressure on Agatha Christie, and it is a sign of her extraordinary talent for plot that she not only never disappoints, but she casts all the other detective novelists I’ve tried into the shade.

The Mysterious Affair at Styles (1920)

I’d never read Christie’s very first novel, so it was serendipitous that 1920 was one of the few interwar blank spaces on my Century of Books.  I’m going to be very brief about these two novels, because I don’t want to give anything away at all (a carefulness not exemplified by the blurbs of these novels, incidentally.)  Suffice to say that there is a murder in a locked bedroom – and a lot of motives among family and friends.

“Like a good detective story myself,” remarked Miss Howard.  “Lots of nonsense written, though.  Criminal discovered in last chapter.  Every one dumbfounded.  Real crime – you’d know at once.”

“There have been a great number of undiscovered crimes,” I argued.

“Don’t mean the police, but the people that are right in it.  The family.  You couldn’t really hoodwink them.  They’d know.”
I love it when Christie gets all meta.  In One, Two, Buckle My Shoe one character accuses another, “You’re talking like a thriller by a lady novelist.”  Heehee!  But the best strain of meta-ness (ahem) in The Mysterious Affair at Styles is adorable Captain Hastings.  He narrates, and he is not very bright.  He considers himself rather brilliant at detection, and is constantly sharing all manner of clues and suppositions with Poirot, only for Poirot to laugh kindly and disabuse him.  Hastings really is lovely – and doesn’t seem to have suffered even a moment’s psychological unease at having been invalided away from WW1.  Poirot, of course, is brilliant.  It’s all rather Holmes/Watson, but it works.

You’ve probably read the famous moment where Poirot is first described, but it bears re-reading:

Poirot was an extraordinary-looking little man.  He was hardly more than five feet four inches, but carried himself with great dignity.  His head was exactly the shape of an egg, and he always perched it a little on one side.  His moustache was very stiff and military.  The neatness of his attire was almost incredible; I believe a speck of dust would have caused him more pain than a bullet wound.  Yet this quaint dandified little man who, I was sorry to see, now limped badly, had been in his time of the most celebrated members of the Belgian police.  As a detective, his flair had been extraordinary, and he had achieved triumphs by unravelling some of the most baffling cases of the day.

Isn’t that line about the bullet sublime?  (Although, again, demonstrates a remarkable lack of shellshock on Hastings’ part.)  What I found ironic about this, the first Poirot novel, is that (with decades of detection ahead of him), Hastings thinks:

The idea crossed my mind, not for the first time, that poor old Poirot was growing old.  Privately I thought it lucky that he had associated with him someone of a more receptive type of mind.

Hastings is wrong, of course, but as a retired man, Poirot must enjoy one of the longest retirements on record.  As for the novel itself – Christie tries to do far too much in it, and the eventual explanation (though ingenious) is very complicated.  Colin tells me that Christie acknowledges the over-complication in her autobiography.  It’s not surprising for a first novel, and it does nonetheless involve some rather sophisticated twists and turns.

One, Two, Buckle My Shoe (1940)

Onto another Poirot novel!  For some reason I love the idea of titles being nursery rhymes or quotations, and Christie does this a lot.  And Then There Were None is my favourite of her books (that I have read), and I also think the twist in The Mirror Crack’d From Side To Side is brilliant.  I hadn’t read this one, and chose it over Sad Cypress for the 1940 selection.  Which turned out not to be very clever, as it is set at a dentist’s, where I will probably have to go soon…

The plot of this one isn’t amongst Christie’s best, and does depend upon one minor implausibility, but it’s still head and shoulders over other people’s.  I realise I’m giving you nothing to go on, but I don’t even want to give the identity of the victim (even though they’re killed very early in the novel) because every step should be a surprise.  What I did like a lot about the novel was this moment about Poirot:

She paused, then, her agreeable, husky voice deepening, she said venomously: “I loathe the sight of you – you bloody little bourgeois detective!”
 
She swept away from him in a whirl of expensive model drapery.
 
Hercule Poirot remained, his eyes very wide open, his eyebrows raised and his hand thoughtfully caressing his moutaches.
 
The epithet bourgeois was, he admitted, well applied to him.  His outlook on life was essentially bourgeois, and always had been[.]

Having sat through an absurd talk recently, where the embittered speaker spat out ‘bourgeois’ about once a minute (and then, after lambasting his own bottom-of-the-pile education, revealed that he’d been to grammar school) this came as a breath of fresh air!  One of my few rules in life is “If someone uses the word ‘bourgeois’ instead of ‘middle-class’, they’re probably not worth paying attention to, and they certainly won’t pay attention to you.’  The other thing I loved was the morality Christie slipped into Poirot’s denouement… but to give away more would be telling.

So, as you see, one of the other issues with detective fiction is that it rather defies the normal book review, but I’ve had fun exploring various questions which arise from reading Agatha Christie – and tomorrow I shall be putting a specific question to you!  But for today, please just comment with whatever you’d like to say about Christie or this post – and particularly which of her novels you think is especially clever in its revelation (giving away absolutely nothing, mind!)

In Defence of Jean-Benoit (by Anne aka Our Vicar’s Wife)

As promised yesterday, my Mum (aka Anne aka Our Vicar’s Wife) has written a response to my review of Frenchman’s Creek by Daphne du Maurier… over to you, Mum!  (Plenty of spoilers ahead…)

Of course, Simon has it all wrong!  This book is not about infidelity and selfishness, or greed and violence – it is about the human condition, the cages which surround us, a bid to escape into an unchained world and the difficult moral choices which drag the protagonists back into the world they hoped to escape (with acceptance of their lot).

Dona was born into the nobility in the Restoration world with its dissolute Royal Court, its nation newly released from the constraints of the Puritan Commonwealth and the privileged few with time and money on their hands.  As a gently born woman her prospects were good – but her choices were few.  She married Harry St Columb because he ‘was amusing’ and she ‘liked his eyes’.  She was 23 – an age when it was high time she settled down.  Married life had begun as a series of journeys, travelling from house to house, merry-making with Harry’s friends – a ‘fast set’.  Soon pregnant, Dona had been forced into acting a part – in ‘an atmosphere strained and artificial’ in which Harry treated her with ‘a hearty boisterousness, a forced jollity, a making of noise in an endeavour to cheer her up, and on top of it all great lavish caresses that helped her not at all.’

Simon defends Harry – and it is true that he loved Dona – but his attentions to her are mirrored in his fawning dogs.  He is clumsy and crass and clearly not her intellectual equal – possibly a common enough figure in the English shires of the time, but his desire to be part of the ‘in crowd’ draws him to London, where his heavy drinking make him even more doltish and unacceptable as a husband.  It is there that Dona begins to look around her for distraction.

London at that time was filthy, loud, stinking and claustrophobic.  The Court encouraged licentiousness and their ‘set’ – or at least the men in it – entered into every new escapade without conscience or moderation.  As long as Harry had his pleasures he joined in with the rest, but he was not the equal of Rockingham – a dangerous man, who formed part of the group.  Dona, desperately locked into an unfulfilling marriage became increasingly reckless, encouraged by the predatory Rockingham and failing to see him as the dangerous man he was.  The court revelled in extreme behaviour, but Dona excelled and shocked even the most cynical amongst them – in being wild and outrageous, she knew herself to be alive.  But, eventually she took part in one escapade too many and the sight of the Countess, whom she and Rockingham had held up in her coach (in the guise of highwaymen) begging for her life with the words “For God’s sake spare me, I am very old, and very tired” brought Dona to her senses : ‘Dona, swept in an instant by a wave of shame and degradation, had handed back the purse, and turned her horse’s head, and ridden back to town, hot with self-loathing, blinded by tears of abasement, while Rockingham pursued her with shouts and cries of “What the devil now, and what has happened?” and Harry, who had been told the adventure would be nothing but a ride to Hampton Court by moonlight, walked home to bed, not too certain of his direction, to be confronted by his wife on the doorstep dressed up in his best friend’s breeches.’

This is the turning point for Dona, who can think of nothing but escape.  She seizes her children, hastily packs her trunks and leaves for the country estate (and Simon, Harry had more than one estate – Navron, far away in Cornwall, was a neglected and forgotten part of his childhood – he didn’t rate it highly, so Dona’s arrival there was a gift to it!)  Yes, the children hate the upheaval, the frantic journey on atrocious roads, and Prue is put-upon; but in fact the life to which Dona takes them is idyllic for the children, who quickly lose their town ways and delight in the soft country air and the simple pleasures of childhood – putting on weight and gaining in strength, health and happiness.

Dona revels in the new life.  She shuns local society and lives simply – but she is aware her escape is only for a time.  Then Fate takes charge with her ‘inevitable’ meeting with the French pirate.  Led into world beyond her experience and imagining, Dona is fascinated by the enigmatic Frenchman, who challenges all her preconceptions about men.  His mysterious origins fascinate her – in his own way, he too has sought to escape from a world he can no longer tolerate.  He says:
“Once there was a man called Jean-Benoit Aubery, who had estates in Brittany, money, friends, responsibilities…. (he) became weary of Jean-Benoit Aubery, so he turned into a pirate, and built La Mouette.”

“And is it really possible to become someone else?”

“I have found it so.”  But of course this is far too simple.  This is perhaps the Frenchman’s Achilles heel – he convinces Dona that escape is possible and that he has found it – but perhaps, by sharing it with her, he will lose it himself, forever.  Perhaps he too will remember it only as a dream.

The discussion goes on to describe the difference between contentment and happiness:
“Contentment is a state of mind and body when the two work in harmony, and there is no friction….Happiness is elusive – coming perhaps once in a lifetime – approaching ecstasy.”For a few brief weeks, in the height of summer, romance blossoms between the like-minded runaways.  Their mutual attraction is animal – physical, mental, emotional and pure (or impure) romance – but it is a ‘midsummer night’s dream’ and from the dream they are forced to waken.

The pirating interlude is full of drama and danger, revealing both Dona’s and Jean-Benoit’s reckless zest for life and risk-taking.  With it comes the full expression of their love – but even as they seem to vanquish the perceived foe, their real and deadly enemies are closing in upon them.  Dona walks back into a trap.  Harry, egged on by the suspicious Rockingham, has arrived unannounced.  The last chapters of the book, with their highly charged atmosphere and dramatic denouement keep the reader turning the pages late into a sultry summer’s night.

Dona’s bid for freedom and escape cannot be like Jean-Benoit’s – she is a woman, and a mother – she can only escape for a season.  The inevitable ‘prison door’ clangs shut behind her – but the choice is one she makes for herself, eyes wide open, having tasted her one moment of true happiness.  I do not defend her actions – or those of any of the characters – but I recognise what it cost her to return to Harry and the humdrum life he offered, and I can admire the mind which invented her.

I could write of the descriptions of the countryside, the odious, pompous Godolphin and his pedestrian neighbours, the vile Rockingham, the delightful William – all is there – Daphne du Maurier excelled at painting portraits of places, people and moods.  But the main thread of the story is what appealed to me, reading it for the first time as an adolescent.   It was the perfect attempt at escape – and who, sitting their exams at the age of 16, has not thought of dropping everything and going in search of adventure?  And I would maintain that 16 is probably about the right age to read this – for the struggles which Dona and Jean-Benoit encounter are on a par with those of Romeo and Juliet – for all that they are mature adults, Dona and Jean-Benoit display a curious immaturity.  It is a ‘coming of age’ book, a rite of passage, nothing serious!

I refuse to enter into a dialogue with my son about my so called ‘pirate fixation’ (wherever did he get that from???) but I will write in support of the Frenchman – he was beautifully drawn by du Maurier as a hero with a heart, a mind and immense talent – and if he had killed, it was only in the heat of battle and in self-defence.  He, and perhaps William too, took the trouble to get to know Dona – and I sense that no-one else in her life had ever done that before.  Small wonder she loved them!

I claim this book as perfect escapist reading for anyone who needs to go on a journey away from their own particular humdrum existence – just for a little while – and paddle in the shallows of the Helford river, hopeful of catching the cry of the oyster catcher and the laughter of a long-lost summer’s afternoon.

After all, we willingly return to our true lives – glad to be part of the real and less than perfect world – in our place, loved and needed – and content.  For where there is a Dona and a French pirate, there is also a home and a hearth and toasted muffins for tea!

And I almost hesitate to say it – but here goes – it’s a girl’s book, Simon, a girl’s book!

Frenchman’s Creek – Daphne du Maurier

You may remember from my first series of My Life in Books (links to both series are here) that my mother picked Daphne du Maurier’s Frenchman’s Creek as one of her choices.  Indeed, she was rather dizzied by her love of one Jean-Benoit Aubrey, the Frenchman (and pirate) of the title.  Tomorrow she will be guest-posting In Defence of Jean-Benoit because, dear reader, I have reservations about him, which I will disclose in time.  What I have fewer reservations about is Frenchman’s Creek (1941) as a whole – I thought it wonderful, silly, fun.

Dona St. Columb is bored with her marriage to foolish, affable Harry, and as the novel opens she is haring off in the middle of the night to their Cornish estate, along with her two children and their nurse Prue.  Dona is impetuous, a little wild, and wholly unsuited to the Restoration Court society in which she has found herself – although she also has gained something of a reputation, by drinking with the lower orders and generally acting in a manner which doesn’t befit the wife of Harry St. Columb.

At which point, all those boxes in our heads are being ticked – independent woman, check; impulsive and sassy, check.  And yet… it’s also the first signs of the selfishness which Dona exhibits throughout the novel.  Onto that later.

Well, Dona sets up home in her Cornish mansion (wouldn’t it be nice to have a spare mansion or two, dotted around the country?)  Only the butler William is there, having fired all the staff (did I mention that the house is supposed to be fully staffed, even when they aren’t living there?  All my spare mansions will be the same, of course.)  Dona enjoys being away from London, but finds high society in Cornwall no less enervating than that in London.

But we know what’s coming.  Let’s cut to the chase.  A French pirate has been terrorising the local dignitaries – carrying out sophisticated robberies on the rich, and apparently distressing the local woman (although, as is pointed out by more than one person, they don’t seem that distressed…)  Dona decides to investigate… and is captured, taken aboard the pirate ship, and brought before the pirate chief himself, Jean-Benoit Aubrey.  But he isn’t in the Captain Hook line of pirates – indeed, he utterly ignores her, and continues drawing…

How remote he was, how detached, like some student in college studying for an examination; he had not even bothered to raise his head when she came into his presence, and what was he scribbling there anyway that was so important?  She ventured to step forward closer to the table, so that she culd see, and now she realised he was not writing at all, he was drawing, he was sketching, finely, with great care, a heron standing on the mud-flats, as she had seen a heron stand, ten minutes before.

Then she was baffled, then she was at a loss for words, for thought even, for pirates were not like this, at least not the pirates of her imagination, and why could he not play the part she had assigned to him, become an evil, leering fellow, full of strange oaths, dirty, greasy-handed, not this grave figure seated at the polished table, holding her in contempt?
Well, I shan’t continue to give away the plot, but guess what?  They fall in love.  Surprise!

My favourite character, though, is William the butler.  He, it turns out (er, spoilers) is actually also from the crew – and only stays on land because he gets seasick (and thus is the character most similar to the man my mother eventually married, leaving her pirate fantasies behind her.)  William is a little like Jeeves, especially in the first half of the novel, in that he manages to convey a great deal of impertinence while still seeming obedient and non-committal.

“I have a wager with your master that I shall not succumb.  Do you think I shall win?”

“It depends upon what your ladyship is alluding to.”

“That I shall not succumb to the motion of the ship, of course.  What did you think I meant?”

“Forgive me, my lady.  My mind, for the moment, had strayed to other things.  Yes, I think you will win that wager,”

“It is the only wager we have, William.”

“Indeed, my lady.”

“You sound doubtful.”

“When two people make a voyage, my lady, and one of them a man like my master, and the other a woman like my mistress, the situation strikes me as being pregnant with possibilities.”

“William, you are very presumptuous.”

“I am sorry, my lady.”

“And – French in your ideas.”

“You must blame my mother, my lady.”

“You are forgetting that I have been married to Sir Harry for six years, and am the mother of two children, and that next month I shall be thirty.”

“On the contrary, my lady, it was these things that I was most remembering.”

“Then I am inexpressibly shocked at you.  Open the door at once, and let me into the garden.”

“Yes, my lady.”
Before I go onto my main problem with Frenchman’s Creek, I will assure you that I love the novel.  It isn’t in the same league as Rebecca in terms of neat, clever plotting.  It’s an unashamedly silly historical romance – everything is improbable and over the top, but Daphne du Maurier never stumbles into improbable or over the top writing, and that’s the most important thing.  Her style remains measured and unhysterical.  It’s even an historical novel that I enjoyed, which is rarer than hen’s teeth.  But…

I have a problem with Jean-Benoit as a romantic hero.  That doesn’t stop me enjoying the novel a great deal, but it does prevent me putting J-B on a pedestal.  He is, after all, a pirate.  There is some suggestion that he has murdered people – he has certainly stolen from and humiliated them.  A brief mention that he gives to the poor isn’t enough to make him a-ok, to my mind.  Yes, it’s an historical romp, and he shouldn’t be held to the same moral standards as real life people today, but… it makes me question my mother’s taste a little…

But more than that, I came away from Frenchman’s Creek feeling desperately sorry for Harry.  Yes, he is a buffoon.  No, he will never be able to provide Dona with the intellectual, adventurous companionship she craves – but she never tries to make their marriage work, and he tries so, so hard.  Read these lines, and see if you don’t feel sorry for him…

“I want to see you well,” he [husband] repeated.  “That’s all I care about, damn it, to see you well and happy.”  And he stared down at her, his blue eyes humble with adoration, and he reached clumsily for her hand.
Frenchman’s Creek probably shouldn’t be given this sort of scrutiny, but I just wanted to shake Dona for being an appalling mother and a cruel wife, and I can’t help wish that Harry had married some other woman, and that Dona and Jean-Benoit had sunk on their ship together…

Tomorrow my mother, Our Vicar’s Wife, will leap to Jean-Benoit’s defence!

The Outsider – Albert Camus

Somehow, through some sort of mental osmosis, I find that most avid readers know the broad outline of classics long before they’ve read them.  I certainly found this with Rebecca, To Kill A Mockingbird, Jane Eyre etc.  The simple explanation, of course, is that conversations, articles, blog posts and films have, over the years, given us this foreknowledge.  So it is something of a rare joy to read a classic without any prior understanding of the contents.  That was the experience I had with Albert Camus’s The Outsider (1942), translated by Joseph Laredo.  (Laredo, apparently, opted to translate L’Etranger as The Outsider rather than The Stranger, under which title the first English translation appeared.)  My striking copy was kindly given to me by the Folio Society.

My experience with French literature – always in translation – has been mixed.  I have found some of it rather too philosophical for my liking, and there is always the spectre of ghastly French theorists I have tried, and failed, to understand.  The title didn’t encourage me – I thought it might be very existentialist or, worse, in the whiney and disaffected Holden Caulfield school of writing.  It was thus rather a delight to find The Outsider more in the mould of the detached, straightforward English novelists I love – Spark, Comyns – but perhaps most of all like my beloved Scandinavian writer Tove Jansson.  A lot of that style is due to the protagonist – Meursault – and the first-person presentation of his life.  Meursault sees the world through a haze of emotionless indifference.  He is not cruel or unkind, he is simply emotionless.  Actually, that’s not quite true.  He feels things to a moderate amount – the novel opens with his mother’s death, and the most he can muster up is that  he would rather it hadn’t happened.  His honesty is unintentionally brutal…

That evening, Marie came round for me and asked me if I wanted to marry her.  I said I didn’t mind and we could do it if she wanted to.  She then wanted to know if I loved her.  I replied as I had done once already, that it didn’t mean anything but that I probably didn’t.  “Why marry me then?” she said.  I explained to her that it really didn’t matter and that if she wanted to, we could get married.  Anyway, she was the one who was asking me and I was simply saying yes.  She then remarked that marriage was a serious matter.  I said, “No.”  She didn’t say anything for a moment and looked at me in silence.  Then she spoke.  She just wanted to know if I’d have accepted the same proposal if it had come from another woman, with whom I had a similar friendship.  I said, “Naturally.”
When I thought that The Outsider would be simply a very well-written character portrait – an unusual and unsettling pair of eyes through which to view the world – things become more complicated.  In case others of you have the same lack of foreknowledge I had, I won’t give away the details – but the second half of the novel (novella? It’s only 100pp.) concerns a court case…

Albert Camus writes in his Afterword that the defining characteristic of Meursault (which is obvious early in the story) is that ‘he refuses to lie.  Lying is not only saying what isn’t true.  It is also, in fact especially, saying more than is true and, in the case of the human heart, saying more than one feels.’  Meursault cannot lie; he cannot exaggerate the emotions he feels – and he feels them to a lesser degree than most.  The fallout from this honesty is slightly surreal, but at the same time entirely possible within the narrative.  It’s a brilliant piece of writing, and a brilliant outworking of an idea.  So, perhaps, like many of the French novels I couldn’t quite enjoy, Camus’s is concerned with ideas and philosophies – but he prioritises the execution of a believable, complex, and consistent character, and that is the triumph of this exceptional book.

At Mrs. Lippincote’s – Elizabeth Taylor

I intended to read At Mrs. Lippincote’s (1945) back in January, in its rightful place for Elizabeth Taylor Centenary year, but somehow it didn’t happen… and then I went to a wonderful Celebration of Elizabeth Taylor in Reading, and one of the book groups was discussing this title.  I would have written about the day in Reading properly (where I got to meet lots of lovely ladies from the LibraryThing Virago group) but it happened just before Muriel Spark Reading Week, so I had other things to take blog prominence!

Well, better late than never – I’ll give you my thoughts on At Mrs. Lippincote’s.  The short review is that this is my favourite, of the five or six Elizabeth Taylor novels I’ve read.  My usual confusion over characters didn’t occur, and I didn’t even have that tiny this-feels-like-homework response I sometimes get with Taylor.  Instead, I just enjoyed her beautiful writing and intriguing characters, and only had one misgiving – which I’ll come to later.

The Mrs. Lippincote of the title has gone to a residency not unlike Mrs. Palfrey’s at the Claremont, and has let her house to Roddy Davenant (an RAF airman) and his wife Julia, for the duration of the war.  The idea of living in somebody else’s house is a very rich vein for a novelist, and it is mined (can one mine a vein?) beautifully by Taylor.  Mrs. Lippincote is very present through her absence, and the constant possibility of her visitation and judgement.  All her possessions are still in the house, and Julia makes her home amongst them, treading the line between running her family’s home and living in a stranger’s house.  She looks at an old photo of Mrs. Lippincote’s family at an elaborate wedding:

“And now it’s all finished,” Julia thought.  “They had that lovely day and the soup tureen and meat dishes, servants with frills and streamers, children.  They set out that day as if they were laying the foundations of something.  But it was only something which perished very quickly, the children scattered, the tureen draped with cobwebs, and now the widow, the bride, perhaps at this moment unfolding her napkin alone at a table in a small private hotel down the road.”
While Taylor is great at delving into characters and relationships over the course of a novel, she is also fantastic at painting complete portraits with a few imaginative details.  A bit like synedochal snapshots of people’s lives.

Roddy’s cousin Eleanor is also living with them, and anybody who has read Rebecca West’s excellent novella The Return of the Soldier will be familiar with the dynamic of the wife/husband/husband’s cousin.  (It is a cousin in The Return of the Soldier too, isn’t it?)  Eleanor, indeed, does think that she would make a better wife for Roddy – and she is probably right.  Roddy and Eleanor aren’t on the same wavelength – neither are the ‘bad guy’, but our sympathies are definitely with Julia, who is a wonderful character.

I would be confident that you’d all love Julia, or at least empathise with her, but I’ve just reminded myself of Claire’s review: ‘Julia is an odd character and certainly not a very likeable one.”  Re-reading her post, I’m starting to change my mind a bit… but I’ll stick to my guns and explain why I did love Julia.  She is intelligent and artistic, coping with the dissatisfactions of her life with stoicism and wit.  She hasn’t been handed the home or husband that she would ideally choose, but makes the best of the situation she is in – as well as being sensitive and thoughtful about the wider conditions of the country.  When talking to the Wing Commander (Roddy’s boss), she argues the point for education for his daughter Felicity:

“They will try to stuff her head with Virgil and Pliny and Greek Irregular Verbs.”

“All Greek verbs are irregular,” Julia murmured.

“I think it nonsense.  What use will it be to her when she leaves school?  Will it cook her husband’s dinner?”

“No, it won’t do that, but it will help her to endure doing it, perhaps.  If she is to cook while she is at school, then there will be that thing less for her to learn when she’s grown-up: but, if she isn’t to learn Greek at school, then she will never learn it afterwards.  And learning Greek at school is like storing honey against the winter.”

“But what use is it?” he persisted.

“Men can be educated; women must be trained,” she said sorrowfully.
A little heavy-handed perhaps, but a point worth making – and, incidentally, a battle subsequently won (although neither girls nor boys are likely to study Greek irregular verbs now… at least not at the sort of school I attended.)  The Wing Commander is another really intriguing character.  He has all the firmness and professionalism you’d expect of a Wing Commander, but also a literary side which baffles Roddy.  He’s a bit awkward with children, but manages to engage Oliver Davenant in a discussion about the Brontes – a theme which runs throughout the novel, potential mad-woman-in-the-attic and everything.  Oh, I’ve not mentioned Oliver before, have I?  He is Julia’s ten year old son, and which of us could fail to greet a fellow bibliophile?

Oliver Davenant did not merely read books.  He snuffed them up, took breaths of them into his lungs, filled his eyes with the sight of the print and his head with the sound of words.  Some emanation from the book itself poured into his bones, as if he were absorbing steady sunshine.  The pages had personality.  He was of the kind who cannot have a horrifying book in the room at night.  He would, in fine weather, lay it upon an outside sill and close the window.  Often Julia would see a book lying on his doormat.
He is incredibly sensitive and fairly weak, in a determined-invalid sort of way, but his friendship with Felicity is more or less the only straightforward one in the novel.  Which brings me onto my sticking point with At Mrs. Lippincote’s – the ending, which I shan’t spoil, is a crisis between two characters which comes rather out of the blue, and doesn’t feel very consistent with the rest of the narrative.  At Mrs. Lippincote’s, like all the Taylor novels I’ve read, is more concerned with characters than plot – nothing hugely unbalancing occurs, and the focus is upon the way people live together and communicate.  Until the end, which feels a bit as though Taylor wasn’t sure how to conclude a novel, and decided, unfortunately, to end with a bang.

I shall take a leaf out of her book (not literally, that would be vandalism) and end in a manner which I usually do not – with a quotation.  At Mrs. Lippincote’s is thoughtful, clever, and perceptive, but it’s also often very witty – and I’ll finish with a quotation which amused me.

Eleanor, whom he [Oliver] did not really like, set sums for him every morning and corrected them when she came home for tea.  Occasionally, he had a right answer, in much the same manner as when one backs horses a great deal, now and the one of them comes in for a place.
(See all the Elizabeth Taylor Centenary Celebration reviews for this title here.)

Authors on Authors (Part 1)

I’m away this week, off up to Newcastle to give a conference paper, then to one of very my best friends’ wedding in Worcester at the weekend (very exciting!) so I’ve prepared a mini-series of posts to appear in my absence.  It’s not another lot of My Life in Books, I’m afraid, but it isn’t too far away… the next three posts will be on books about books.  Or, more precisely, authors discussing authors: each of the three books/pamphlets are about famous authors, by our sort of middlebrow authors.  Fun!

First up, and taking the spot for 1943 in A Century of Books, is Talking of Jane Austen by Sheila Kaye-Smith and G.B. Stern.  My housemate Mel gave this to me for my birthday in 2010 (thanks, Mel!) knowing how much I’d enjoyed its sequel, More Talk Of Jane Austen.  Yes, I’m doing these things the wrong way around, but it doesn’t much matter which order you read these books in – except that I would argue Talking of Jane Austen is even better.

The book is divided into fifteen essays, alternatively by Kaye-Smith and Stern.  Proceedings kick off with ‘Introducing Sheila Kaye-Smith to Jane Austen’ and ‘Introducing G.B. Stern to Jane Austen’, where our esteemed authoresses recount how they first came to read Austen – sheepishly admitting their early disregard of her, and triumphantly rejoicing in the moments (both with Emma, incidentally) where they discovered their lasting affinity with Jane.  Their love of Jane shines through every paragraph – this is an appreciation, but one from calm hearts and careful minds.  They do not run mad nor faint, rather they love both wisely and well.

To enter that world is to visit a congenial set of friends, and I still find that in their company I lose my own cares, much as I lost them on my first visit, thirty years ago.  Jane Austen is the perfect novelist of escape – of legitimate escape, such as are our holidays.  She does not transport one into fantasy but simply into another, less urgent, set of facts.  She tells no fairy-tale which might send us back dazzled and reeling to our contacts with normal life, but diverts us from our preoccupations with another set of problems no less real than our own, but making no personal demands upon us.  In fact it is her realism which provides the escape, for the fantastic and improbable only irritate certain minds and send them hurrying back unrefreshed to their own business.

Amongst the topics addressed are the education of female characters; a re-evaluation (now a fairly standard argument) or Henry and Maria Crawford; dress and food in the novels; the device of letter-writing… a wide-ranging group of intriguing minutiae.

Perhaps the bravest section is where Stern and Kaye-Smith turn their attention to characters which they consider failed.  Avert your eyes if you consider St. Jane to be infallible.  Even more bravely, this is how Stern prefixes the discussion:

When an author fails with one of her characters, it must, I think, be defined as a lack of perception, a certain bluntness of outlook where this particular character is concerned.  For where the author is aware she has failed, she will be compelled to do something about it: alter it, cut it, add to it, so that it will remain an uneven lop-sided conception with some irrelevant good scenes and some hopeless; showing traces of exasperated tinkering.  Where a character is a plain failure, evenly spread, we can usually detect some slight complacency in its creator.

And whose names are suggested?  Well, Stern and Kaye-Smith cannot agree on some of them, but amongst their nominations are Colonel Brandon, Eleanor Tilney, Lady Russell, Mr. and Mrs. Palmer, and Lady Catherine de Bourgh.  Since those final three characters are amongst my favourite in all the novels, I shall maintain a dignified silence on the topic.  (How could they!)  Ahem.

Perhaps the most fun section is at the end, where is all becomes something of a miscellany.  There are twenty pages of incidental comments and observations, or thoughts which were not quite sufficient to be developed into a whole chapter.  Here’s just one of ’em, courtesy of Sheila Kaye-Smith:

No two authors, you might think, would be less likely to have their work mistaken for each other’s than Jane Austen and Aldous Huxley.  Nevertheless I have recently seen a quotation from the author of Pride and Prejudice attributed to the author of Eyeless in Gaza.  It was in a review of the screen version of Pride and Prejudice, for the script of which Hollywood, with its fine sense of fitness, had made Mr. Huxley responsible.  The critic, having congratulated him on the complete suppression of his literary personality in this task, goes on to say that one piece of dialogue, however, stands out unmistakably as his own.  He then quotes Sir William Lucas’s commendation of dancing as “one of the first refinements of polished society”, with Darcy’s reply: “Certainly, sir; and it has the advantage also of being in vogue amongst the less polished societies of the world – every savage can dance.”

If you’re not already a Janeite, this probably isn’t a good place to start.   Indeed, you should probably have read all of Austen’s books at least once before you even consider reading Talking of Jane Austen.  The authors are contentedly aware of this themselves, and welcome anyone (is it you?) who fits the description below:

We are not prowling round, my collaborator and myself, searching for converts; only for those insatiable legions who find the same mysterious pleasure as we do in talking Jane, discovering Jane, arguing Jane, quoting Jane, listing Jane, and for ever and ever marvelling at Jane and grateful for her legacy.
And so say all of us!

Elizabeth Taylor – A View of the Harbour

If you’ve read any bookish blogs this year, you’re probably aware that it’s Elizabeth Taylor Centenary Year, and Laura has wonderfully organised a year-long celebration of this novelist.  I almost wrote ‘underrated novelist’, but she appears so often on lists of underrated novelists that I think she has to forfeit the title.  I can think of plenty who are equally deserving with less fanfare.  So let’s just call her a very good novelist, and move onto March’s book – A View of the Harbour (1947), published in the same year as One Fine Day, so (a) useless for A Century of Books (!) and (b) not the best novel published that year.  But definitely a darn good book.

I’m deliberately steering clear of everyone else’s reviews until I have worked out my own thoughts, and thrown this open to discussion, but I shall post a list of all the reviews tomorrow – so if you’ve written about A View of the Harbour, either this month or earlier, than let me know!

A View of the Harbour is set in a seaside town, seen initially through the eyes of an amateur artist, Bertram, who is attempting to capture (indeed) a view of the harbour.  At the same time, of course, Elizabeth Taylor is capturing her own view of the harbour – and all the emotions which the people living there (pun alert) harbour.

It is not quite fair to say, as I often have cause to say, that nothing happens.  This is not an ordinary time in the lives of the harbour neighbourhood.  Each set of characters have come to a climax in their lives: Mrs. Bracey is nearing the end of her life; Lily Wilson is recently widowed young, and Tory is having an affair with her best friend’s husband.  Such are the ingredients of soap opera, but in Taylor’s hands they take place almost without fuss.  The confrontations which come every half hour in soap opera are here neatly avoided, or politely repressed.  Gossip is the order of the day, not screaming in the street.  Rumour and supposition circle around, not with the fervour of a Barbara Pym novel, but through a need to know as much as possible about one’s fellow creatures.

If I were to suggest a theme for A View of the Harbour it would be right there in the title: viewing.  I think the central division between characters is whether they are observant or oblivious.  Neither ‘type’ takes much action as a result of their knowledge, but some seek this knowledge as though it were their lifeblood; others do not even consider its existence.  Mrs. Bracey – dying, but so slowly that it has become her way of living – is one of the watchers.  She vampirically wishes to know every movement of her daughter, but intends to spread her net wider.  Mrs. Bracey moves from her downstairs room to an upstairs room, simply so she can watch the harbour, and its inhabitants:

Up at her window, and in some discomfort (for her shoulder, her chest ached), Mrs. Bracey sat in judgment.  Guilt she saw, treachery and deceit and self-indulgence.  She did not see, as God might be expected to, their sensations of shame and horror, their compulsion towards one another, for which they dearly paid, nor in what danger they so helplessly stood, now, in middle-age, not in any safe harbour, but thrust out to sea with none of the brave equipment of youth to buoy them up, no romance, no delight.
That final few words brings to mind one of the more curious threads throughout A View of the Harbour.  The narrative, as well as characters, consistently attributes traits to all of youth.  Here’s another example:

The young imagine insults, magnify them, with great effort overcome them, or retaliate.  A waste of emotion, Bertram thought, forgetting how much emotion there is to spare. 
This came so often, and so absurdly (of course young people cannot be summed up in these ways, any more than middle-aged or old people can) that I wondered whether it was a flaw in Taylor’s writing, and there to serve some point that I missed?  For an author so interested in the peculiarities of individual personalities, it was inexplicable – not to mention the fact that Taylor was herself young (mid-thirties) when this novel was written.

Foremost amongst the oblivious characters is Beth, a novelist, who appears to have no idea that her husband  Robert (aren’t husbands always called Robert?) is having a clandestine affair with her best friend Tory.  Taylor writes some perfectly observed scenes of conversation between Beth and Tory – the latter trying to maintain the friendship alongside a betrayal which Beth knows nothing about.  There is only one moment of fieriness – Beth still oblivious – which includes this section (the ellipsis in the middle has about half a page of dialogue in it, by the way):

“You talk as if you were Auntie Beth in one of the women’s paper,” said Tory scornfully.  “You’ve no idea of what is real, and how real people think.”  She put her hand to her breast, as if she were saying: “I am real.”  She was suddenly swept away on a tide of words such as came from Beth only through her pen.  “Writers are ruined people.  As a person, you’re done for.  Everywhere you go, all you see and do, you are working up into something unreal, something to go on to paper… you’ve done it since you were a little girl… I’ve watched you for years and I’ve seen you gradually becoming inhuman, outside life, a machine.  When anything important happens you’re stunned and thrown out for a while, and then you recover… God, how novelists recover!… and you begin to wonder how you can make use of it, with a little shifting here, and a little adding there, something can be made of it, surely?  Everything comes in handy. […] One day something will happen to you, as it has to me, that you can’t twist into anything at all, it will go on staying straight, and being itself, and you will have to be yourself and put up with it, and I promise you you’ll be a bloody old woman before you can make a novel out of that.” 
One of the novel’s ironies is that Beth, as a writer, should be an expert at reading people – but though she has a complex understanding of the characters she creates, Beth does not look beyond the surface of those around her.  Or, rather, she trusts them implicitly.

When the novel opened with a painter, I thought “Right, the oldest trick in the book – an author explores ideas of creativity through the perspective of a painter, rather than a writer” – but Taylor gives us both.  It is Beth who takes on the Lily Briscoe role, in terms of structuring the book – which closes when she finishes writing her own novel.  It’s always tempting, and usually erroneous, to assume that writers in novels are reflections of the novelists themselves.  However different Beth is from Elizabeth Taylor, surely something of Taylor’s own thoughts and experiences must have gone into this excerpt?

“This isn’t writing,” she thought miserably.  “It is just fiddling about with words.  I’m not a great writer.  Whatever I do someone else has always done it before, and better.  In ten years’ time no one will remember this book, the libraries will have sold off all their grubby copies of it second-hand and the rest will have fallen to pieces, gone to dust.  And, even if I were one of the great ones, who, in the long run, cares?  People walk about the streets and it is all the same to them if the novels of Henry James were never written.  They could not easily care less.  No one asks us to write.  If we stop, who will implore us to go on?  The only goodness that will ever come out of it is surely this moment now, wondering if ‘vague’ will do better than ‘faint’, or ‘faint’ than ‘vague’, and what is to follow; putting one word alongside another, like matching silks, a sort of game.”
That’s very striking – and perhaps illuminating.  Beth’s absorption in her writing is certainly one of the most interesting threads in the novel.  But in case you think the whole book is anxious and fraught, here is one of the funnier sections (and there are plenty of moments of humour – mostly connected with the clash of perspectives, especially where children are involved.  Taylor is very good at the nonsensical commonsense of children.):

“It is for you,” Stevie said, coming to lean against Robert’s knees as he read.  “It is a shaver.”  She laid the bunch of soiled gulls’ feathers upon Robert’s waistcoat.  They were loosely bound with coloured wools.
“Is it indeed?” Robert said, scarcely lowering his paper.
“It is for putting the soap on your face with instead of a shaving-brush.”
Then he picked up the feathers and examined them.  When he had thanked her he glanced across at Beth, and they smiled gently at the thought of him dipping these grubby feathers into lather and painting his cheeks with them.  Amusement and affection linked them together for a moment.
“You see how soft it is!” Stevie said, entranced by her own generosity and the loveliness of the gift.
“It is very soft indeed,” Robert agreed, flinching away.  (“What the devil do I do in the morning when I shave?” he wondered.)  “Next you should make a hat for your mother,” he said, his eyes challenging Beth’s.  “A nice feather hat for her to wear when she goes to London.”
“Of course not,” Stevie said.  “I am too young to make hats.”
Beth nodded with triumph and malice at her husband.
You’ll notice that most of my quotations come from this family – and there is a reason for that.  I found them, and their story, easily the most absorbing and original.  Although all the characters overlapped to some extent, there are really three separate threads through A View of the Harbour, and I think perhaps it was too many.  I know this is a celebratory year, but I have to admit a few problems I have with Taylor’s novels… well, one major problem.  I always find that it takes me a sizeable chunk of her books to get into their flow, as it were (except for Angel – I loved that one from page one.)  She introduces so many characters, quite sketchily, and leaves us to hurry after them, trying to catch up.  That’s one thing.  But what I do not understand – what I cannot rationalise, but which happens time and again for me – is why I do not appreciate her writing for the first third of each novel.  After that, I find her an extraordinary stylist, and could read away for weeks – and I definitely come away thinking Taylor incredibly good – but I always struggle to engage with her writing initially.  Does anybody else feel this way?

And is there an identifiable Taylor style?  Her quintessential sentences are almost callous – not the naivety or matter-of-fact darkness seen in Barbara Comyns or Muriel Spark, but the objectivity of the omniscient surveyor.  ‘Godlike’, if you understand me to refer to the indifferent gods of classical mythology, rather than the very un-indifferent Christian God.  She lets her characters act, and watches them.  This struck me as a very Taylorian couple of sentences:

Prudence knew by her father’s saying “whatsoever” that he had lost his temper.  When he had gone out Stevie’s crying dropped into the minor key.

She describes cause and effect, but leaves a gap between them which could only be filled after intimacy with the characters involved.  Familiarity between characters, especially within family units, leads to a sort of shorthand of reactions, where emotions are seldom spoken, and actions considered but endlessly deferred: these emotions and potential actions are either understood intuitively by the observers of the novel, or…. missed completely by the oblivious.

Over to you!  This should be a sort of discussion, especially for those of you who have read the novel but don’t have blogs.  What did you think of A View of the Harbour?  Do you think Taylor was successful in her aims – and what were her aims?  Would you have been able to tell this was an Elizabeth Taylor novel without her name on the cover – and if so, why?

Remember, I’ll be posting links to all the reviews I can find (!) tomorrow – so let me know (and add here) if you’ve given your own view of A View of the Harbour

One Fine Day – Mollie Panter-Downes

Back to normal now, folks!  You’d think I’d have taken the opportunity to write lots of reviews, ready to post… but… I didn’t.  Although I hope you were suitably intrigued by the little clues I gave yesterday… the first one up is the brilliant re-read.  So brilliant, in fact, that it’s leaping onto my 50 Books You Must Read But May Not Have Heard About…

39. One Fine Day – Mollie Panter-Downes

I do more re-reading now than I used to, but I tend towards books I already know I’ll love.  So there are some novels I’ll read every two years or so, and some that I don’t remember much about, but knew I loved ten years ago, say.  What I seldom do (understandably, perhaps) is re-read books that I didn’t love – those that I disliked, or thought only quite good.

Thank goodness I decided to re-read Mollie Panter-Downes’ One Fine Day.

I first read it back in 2004, and thanks to never emptying my inbox (currently at 76,992 emails – all read, don’t worry) I can tell you that I reported thus to my online book group: “I did enjoy this, but not as much as I was expecting given Nicola’s love love love of it.  I was expecting E.M. Delafield and it landed more Virginia Woolf than I thought it would??  Memorable, though.”  The Nicola in question is Nicola Beauman, doyenne of Persephone Books, who has often held up One Fine Day as an almost perfect novel.  Indeed, it was she who rediscovered the book for Virago’s Modern Classics series.

Well, turns out Nicola was right, of course.  I had initially thought One Fine Day only fairly good, whereas now I believe it is an absolutely excellent – and, indeed, important – novel.

My early comparison with Virginia Woolf is one that I stick by, although why I would have thought that was a bad thing, I can’t imagine.  But I am aware that a lot of you will be turned off by the mention of Woolf – let me encourage you not to be!  One of the reasons that I think One Fine Day is an important novel is that it is something of a bridge between the middlebrow and the modernist.  It is Panter-Downes’ style which makes the novel so exquisite, and yet it has none of the inaccessibility of which Woolf can be accused.  She has all the fluidity and ingenuity of the great prose/poetry stylist, combined with the keen and sensible observation of the domestic novelist.  Time for me to hand over to Mollie Panter-Downes for a fairly long excerpt:

The bus was full of women, sighing, sweating gently under the arms of their cotton dresses as they held on to their baskets and their slippery, fretful children.  A tiny boy screamed like an angry jay, drumming his fists on the glass.  He wa-anted it, he wa-anted it!  Bless the child, wanted what?  It, it, ow-w-w! he wept with fury at adult stupidity already frustrating his simple world.  A spaniel on the floor at somebody’s feet shifted cautiously, lifting a red-cornered eye towards his owner, hoping and trusting that no one would tread on his paw.  Human uneasiness and irritability seemed to fill the bus with hot cottonwool, choking, getting up the nostrils.  If it did not start in a moment, it might burst with pressure from its prickling cargo.  Only a young man, a hiker, seemed to sit aloof and happy in the heat.  He wore a blue shirt and drill shorts; on his knees was a knapsack.  His neck was a dull red, so was the brow of his cheerful, ordinary face.  Perhaps he had only just come out of the Army or the Air Force, thought Laura, watching him study his map with such happy concentration.  Ow, ow, ow-w-w, wept the tiny boy, unable to escape and go striding off amongst the bracken, still handcuffed to childhood.  I’ll smack you proper if you don’t stop, threatened his mother.  The young man studied his map, reading England with rapture.  The driver, who had descended to cool his legs and have a word with a crony outside the Bull, swung himself up into his seat.  An angry throbbing seized the bus, the hot bodies of the passengers quivered like jelly, the jaws of an old woman by the door seemed to click and chatter.  With a lurch, they started.  The tiny boy’s tears stopped as though within his tow-coloured head someone had turned a tap.  His brimming eyes stared out at the streets as he sat quietly on his mother’s lap, clutching a little wooden horse.

I think that’s brilliant, just beautiful.  Mollie Panter-Downes also has a great way with metaphors and similes, offering unexpected images which somehow don’t jar, and convey much more than a simple statement could.  I’m not going to be able to resist quoting MPD (if you will) quite a bit, by the way, so here’s an example: ‘Now that he was home, he could not abide the thought of other people’s bath water running out, meeting on the stairs with forced joviality, someone else’s life pressed up against one in a too small space like a stranger’s overcoat against one’s mouth in a crowd.’

It’s unusual for me to talk about the style of a novel before I address the rudiments of the plot, but I do think it’s MPD’s style which sets her apart from her contemporaries.  In terms of plot, nothing really happens.  One Fine Day, as the title suggests, is all set during one day.  The war is over, and people are beginning to get back to their old lives – only, of course, nothing can ever really be the same.  Laura (the central character, through whose eyes we see most of the novel) goes shopping, visits a family in the village, tries to retrieve her dog from a gipsy encampment, and walks up a beautiful hill.  The events of the day are, in fact, uneventful.  It is this ordinariness, in contrast to the uncertain and unkind days of war, which resonates throughout One Fine Day.  Laura’s observations and reflections are not dramatic or life-changing – but that is their beauty.  What a relief it must have been to read about the pursuit of a gardener, or the view from a hill, rather than menacing newspaper headlines and the constant worry about loved ones.  The novel relaxes into this peacefulness and freedom – but with a continuous backward glance.  The war has changed Laura.  She is

a bit thinner over the cheekbones, perhaps, the hair completely grey in front, though the back was still fair and crisply curling, like rear-line soldiers who do not know that defeat has bleakly overtaken their forward comrades.

There is an undercurrent throughout One Fine Day of changed times – not just the working-class villagers who no longer want jobs in domestic service, or need to pay strict adherence to codes of class civility.  Laura has been separated from her husband Stephen for years; he has not watched their daughter Victoria grow up.  The family is not destroyed by this, nor is it even unhappy – but it is strained, and it is tired, but resilient.  Mollie P-D conveys so perfectly the triumph and relief of this weary, determined little family unit, who do not fully understand one another, but who stand together, grateful for all they have managed to keep.

Alongside Panter-Downes’ beautiful writing, it is the character of Laura which is the novel’s triumph.  Perhaps the two cannot quite be separated, because she is built of this wonderful style – it is not quite stream of consciousness, it never leaves the third person, but it flits through thoughts and noticings and reflections as Laura does.  And she is such a wonderful character.  She reminds me a bit of Mrs. Miniver, but without her slight tweeness.  Laura loves beauty, especially beauty in nature; she is a little absent-minded and uncertain, but she is strong and caring and optimistic.  Laura is observant but not judgemental; intelligent but not an intellectual.  A line of poetry runs through her head, in relation to her everyday activity:

Who wrote that? Laura wondered absently.  She could not remember.  Her mind was a ragbag, in which scraps of forgotten brightness, odd bits of purple and gold, were hopelessly mixed up with laundry lists and recipes for doing something quick and unconvincingly delicious with dried egg.

Laura is a perfect heroine for the wave of feminism which re-evaluated the worth of domestic life.  Perhaps especially because she does not entirely idealise it herself; she describes her class and people as ‘all slaves of the turned-back fresh linen, the polished wood reflecting the civilised candlelight, the hot water running into the shining bath.’  But she is a willing slave – all grumbles and laments are covered in the sheer gratitude Laura feels for life and freedom.  I can’t convey quite what a wonderful character Laura is, nor quite how perfectly Panter-Downes understands and shapes her.  To create a character who is both realistic and lovable must be one of the most difficult authorial tasks.  She is as psychologically well-developed as Mrs. Dalloway or Laura Ramsay, but as delightful as Mrs. Miniver or the Provincial Lady.  It is an astonishing combination.

I wrote blandly, back in 2004, that One Fine Day was ‘memorable, though’, unappreciative wretch that I was!  Truth be told, I had not remembered much of the novel.  And I doubt I will remember which steps Laura took, which neighbours she encountered, nor which views she expressed.  This is the sort of novel which cannot be remembered for its contents; only for the impression it leaves.  And that I certainly shall not forget.  I’m so grateful that I returned to One Fine Day, and was given a second chance to appreciate properly the work of brilliance that it is.  I am only left wondering, of course, quite how many other novels I have underestimated in this manner…??

Others who got Stuck in this Book:

“An ordinary day, an ordinary family, ordinary lives, but an extraordinary novel.” – Margaret, BooksPlease

“The author’s love for this part of England absolutely sings through this little gem of a novel” – Geranium Cat’s Bookshelf

“But there were also fundamental changes in England’s social fabric, which this short novel portrays in exquisite and sometimes painful detail.” – Laura’s Musings

“It is a moving, elegiac novel about love, beauty, and most importantly, freedom” – Rachel, Book Snob