Hovel in the Hills – Elizabeth West

Last year I read, and very much enjoyed, The Egg & I by Betty Macdonald (and discovered that there is a thriving Betty Macdonald community out there).  Although the very thought of going to run a farm with a recalcitrant stove and marauding animals fills me with horror (and I am very much a country boy – albeit one with a fondness for electricity), I very much enjoyed reading her witty, self-deprecating take on her adventures.  It is non-fiction disguised as fiction.  And I was hoping to find its equal in Elizabeth West’s Hovel in the Hills (1977).  Well, er… it didn’t work out quite like that.

Elizabeth West and her husband certainly have many of the same difficulties.  They decided to move from the ratrace to the bleak middle of nowhere in Wales.  At high altitudes, with wind, rain, and cold being bitterly present throughout much of the year – with very little money to boot – this could easily have been an Egg & I Mark 2.  The obstacles – from wallpaper which grew mouldy with alarming alacrity, to the difficulties of crossing vast distances without a car – are funds for much wry laughter and rolled eyes.

But, although the cover assures me that the contents will be ‘warm, funny, [and] moving’, Elizabeth West seems to have (had?) almost no sense of humour.  Obstacle after obstacle is raised, with the smug solution given.  Almost every page drips with self-satisfaction.  They clearly feel an immense sense of superiority to all the fools in the world who wouldn’t know how to run a stove, or make a salad out of weeds, or have the curious weakness of preferring a flush toilet to a hole in a shed.

Perhaps it is just a weakness in me, but I found it hard to warm to a writer who had all the answers.  Her husband was worse – the sort of irritating person who fixes everything with little more than a spanner and a stern glance.  Self-deprecation is one of the qualities I find most endearing in fact and fiction (I am British, after all) and the Wests don’t have a drop of it.

I was on happier ground when she turned her attention away from their achievements and towards nature.  Particularly when she wrote about the birdlife of the area –  that was endearing and almost witty.  True, she wrote about how good they were with animals and birds, but that couldn’t get in the way of how fun it was to read about the wildlife and the personalities they displayed.  I was strongly reminded of Gavin Maxwell’s Ring of Bright Water during these sections.  Here is a bit about the great tits which visited them:

We fed them on fat and peanuts as well as oatmeal and it soon became obvious which was the male and which was the female – from their behaviour as well as the slightly larger size and broad bely stripe of the male.  Pinny was always completely trusting, and quite at ease when feeding from our hands.  She flew to them without hesitation, ate daintily, and landed and took off with very gentle feet.  Podger, her mate, had an entirely different personality.  He only plucked up courage to come to our hands because he had seen Pinny do so.  But he made a great fuss about it.  Dashing in with great bluster, he would land with a clunk of clawed feet, grabbing what he could and making off with it straight away.  We went to the door with peanuts as soon as we saw the birds at our window in the morning.  If Podger arrived first he would sit on a nearby bush churring and chinking fussily until Pinny arrived to feed.  He was probably kidding her that he was being a gentleman, but we know that he needed the reassurance of seeing her feed first.
Besides the chapters on birds, I did also enjoy her descriptions of the wrangles they had experienced with the local council when they bought a caravan for holiday lets.  Everyone enjoys a tale of the small-mindedness of little people wielding power – so long as the tale is happening to someone else, of course – and West does give the whole saga amusingly.  Her sense of superiority feels justified here, at least – and there is an excellent coda to the whole rigmarole, which I shan’t spoil in case you decide to read the book.

But, as you’ll have gathered, I found that the irritating outweighed the enjoyable in Hovel in the Hills.  I’m probably just too cynical to enjoy the story of someone being better than everyone else.  Give me Betty Macdonald accidentally setting fire to things any day.

The Life of Ivy Compton-Burnett by Elizabeth Sprigge

Some of you might be sick of hearing about Ivy Compton-Burnett on Stuck-in-a-Book, as I know she is an author who divides people absolutely, but I keep finding myself wanting to read more about her life.  Probably as much as I want to read her fiction.  And there are plenty of people who have provided biographies, memoirs, and celebrations.  Cicely Greig’s memoir is still the best I’ve read, and actually the book I’d encourage people to start with if they haven’t read any of Dame Ivy’s fiction (love the author and understand her approach, and I think you’ll be in the best place to try her novels) but Elizabeth Sprigge’s The Life of Ivy Compton-Burnett (1973) is also pretty good…

Like Greig, Sprigge knew Ivy Compton-Burnett personally, which gives the biography a similar tone of friendly love for the author.  It perhaps also explains why the chapters about her childhood and family are the least interesting – because Sprigge had no firsthand experience of them.  Ivy Compton-Burnett had a staggeringly large number of brothers and sisters, and although plenty of events befell them (two sisters died in an apparent suicide pact; a brother was killed at war) I found this section far less interesting than the rest of the biography, and Ivy herself doesn’t seem to have been particularly interested in her family, excepting the brother who died.

The most interesting part of the ‘early years’ is the discussion of Dolores (1911), published when Ivy was still pretty young (the age I am now, thinking about it), later disowned by her and generally considered to be pretty poor.  Sprigge disagrees, and, while acknowledging the disparity between it and what she would later achieve, includes several contemporary reviews which saw Dolores as the promise of a new and talented author.  It would be another fourteen years before Ivy Compton-Burnett would publish her next novel (Pastors and Masters, which, to my mind, is very much ICB-lite) but after that she was pretty regular – a novel every two years, essentially.

The formidable look of Ivy Compton-Burnett on the cover of this biography wouldn’t encourage to think of her as a slap-your-thigh laugh-a-minute type, and Cicely Greig certainly attests to how thin-lipped she could be if anybody fell below her high standards of good manners, but in Elizabeth Sprigge’s book it is definitely Ivy who provides the laughs (since Sprigge is not an especially witty writer.)  For instance, this may not have been a deliberate witticism on Dame Ivy’s part, but it is certainly amusing…

Margaret Jourdain had the gift of taking an interest in whatever interest in whatever interested her companions – an ability which Ivy Compton-Burnett did not share.  If a conversation took a turn alien to her, Ivy would bring it to heel.  For example, one day at a friend’s tea-party a number of people began discussing a Russian icon hanging on the wall.  Ivy listened for a few moments abstractedly, then observed decisively, “I do like a laburnum.”
Unsurprisingly, it is discussion of Ivy Compton-Burnett’s writing and reception which most interested me, and this biography includes an edited version of a long interview which Ivy Compton-Burnett and Margaret Jourdain (a close friend who lived with her many years) compiled for Orion in 1945, which is essentially a discussion of her writing.  And in turns out that Ivy Compton-Burnett is a very bad reader of her own books – or, at least, very different from everyone else.  She does not consider her books to be very similar (they are) or her characters to speak in a heightened manner (they certainly do), nor does she think her writing is difficult to read (I suppose in one way it isn’t, but Ivy seemed genuinely unable to see the difference in accessibility between her novels and bestsellers – Sprigge records many instances of Ivy Compton-Burnett bewailing her own lack of bestseller status.)

It is curious that somebody can write novels which, to my mind, are works of genius – and yet not be on the same page as her critics when it comes to recognising that genius.  She certainly believed herself to be one of the best living novelists, according to Sprigge, but doesn’t seem to have realised that it was her style and unique approach which gave her that title.

If, like me, you an avid reader of Ivy biographies, then I certainly recommend you get this one – let’s face it, you probably have it already, there are plenty of copies about – but if you are toying with trying your first memoir of Ivy Compton-Burnett (or, indeed, yet to make her acquaintance at all), then please seek out the equally-findable Cicely Greig’s Ivy Compton-Burnett: A Memoir.

London War Notes – Mollie Panter-Downes

I’ve already teased you with one excerpt from Mollie Panter-Downes’ London War Notes 1939-1945 (collected together in 1972) and now I’m going to do a terrible thing.  I’m going to tell you how wonderful this book is.  I’m going to throw around the word ‘essential’.  And… it’s pretty much impossible to buy, unless you have a fair bit of money to spend.  I don’t even have a copy myself, mine’s from the library in Oxford.  But someone (are you listening?) needs to reprint this.  It’s the most useful book about the war that I’ve ever read.

There are plenty of books about World War Two.  There are even plenty of diaries, and some – like Nella Last’s or Mathilde Wolff-Mönckeberg’s – are exceptionally good.  But these sorts of diaries are, inevitably, extremely personal.  There is plenty of detail about the war, but primarily they record one person’s response to the war – and any private emotions they are experiencing, relating to their marriage, children, or any other aspect of their lives.  Mollie Panter-Downes’ objective is different – she is documenting the war experience for all of London.  (It is emphatically just London; she often refers to ‘the British’, but the rest of the country can more or less go hang, as far as she is concerned.)

Panter-Downes wrote these ‘notes’ for the New Yorker, but it is impressively difficult to tell this from the columns.  Even at the stages of the war where America was umming and aahing about fighting, she observes British feelings on the topic (essentially: “yes please, and get on with it”) as though relating them to her next-door neighbour, rather than the country in question.  And, of course, Americans and Britons are two nations divided by a single language, as George Bernard Shaw (neither American nor British) once said.  This gives Mollie Panter-Downes the perfect ‘voice’ for a book which has stood the test of time.  Her audience will be aware of major events in the war, but the minutiae of everyday life – and London’s response to the incremental developments of war – are related with the anthropologist’s detail, to a sympathetic but alien readership.

And nobody could have judged the balance of these columns better than Panter-Downes.  The extraordinary writing she demonstrates in her fiction (her perfect novel One Fine Day, for instance) is equally on show here.  She offers facts and relates the comments of others, but she also calmly speaks of heroism and bravado, looks at humour and flippancy with an amused eye, and can be brought to moving heights of admiration.  The column she writes in response to D Day is astonishing, and it would do it an injustice to break it up at all – so I shall post the whole entry tomorrow.  This, to give you a taste, is how she describes the fall of France – or, rather, the reaction to this tragic news, in Britain:

June 22nd 1940: On Monday, June 17th – the tragic day on which Britain lost the ally with whom she had expected to fight to the bitter ed – London was as quiet as a village.  You could ave heard a pin drop in the curious, watchful hush.  A places where normally there is a noisy bustle of comings and goings, such as the big railway stations, there was the same extraordinary, preoccupied silence.  People stood about reading the papers; when a man finished one, he would hand it over to anybody who hadn’t been lucky enough to get a copy, and walk soberly away. 

For once the cheerful cockney comeback of the average Londoner simply wasn’t there.  The boy who sold you the fateful paper did it in silence; the bus conductor punched your ticket in silence.  The public seemed to react to the staggering news like people in a dream, who go through the most fantastic actions without a sound.  There was little discussion of events, because they were too bad for that.  With the house next door well ablaze and the flames coming closer, it was no time to discuss who or what was the cause and whether more valuables couldn’t have been saved from the conflagration.
I’ve read quite a lot of books from the war, both fact and fiction, and have studied the period quite a bit, but there were still plenty of things I didn’t know.  I hadn’t realised, for instance, that boys were conscripted into mines at random, or that German planes dropped lots of bits of silvery paper (which children then collected) to disrupt radar equipment, or that in 1940 all foreigners in Britain – including the recently-invaded French – were banned from having cars, bicycles, or cameras.  More significantly, I had never got my head around the order in which things happened during the war.  I mean, I knew vaguely when various invasions happened, when America entered the war, when D-Day took place – but London War Notes offers a fortnight-by-fortnight outlook on the war.  We can see just which rations were in place, which fears were uppermost, and how public opinion shifted – particularly the public opinion concerning Winston Churchill.  Films made retrospectively tend to show him as much-adored war hero throughout, but London War Notes demonstrates how changeable people were regarding him and his policies – although there was a lot more approval for various politicians than is imaginable in Britain today, where they are all largely regarded as more or less scoundrels.  (Can you think of a politician with a very good general public approval? I can’t.)  This is why I think the book is essential for anyone writing about life in England (or perhaps just London) during the war – Panter-Downes gives such an insight into the changing lives and conditions.  It also made me think about things from a perspective I hadn’t previously.  I’d never really appreciated how devastating tiredness could be to a nation.

Sept. 29th 1940: Adjusting daily life to the disruption of nightly raids is naturally what Londoners are thinking and talking most about. For people with jobs to hold down, loss of sleep continues to be as menacing as bombs.  Those with enough money get away to the country on weekends and treat themselves to the luxury of a couple of nine-hour stretches. (“Fancy,” said one of these weekenders dreamily, “going upstairs to bed instead of down.”)  It is for the alleviation of the distress of the millions who can’t afford to do anything but stay patiently put that the government has announced the distribution of free rubber earplugs to deaden the really appalling racket of the barrages.
One of the keynotes of London War Notes is Panter-Downes’ admiration for the resilience and good-humour of the British people during war.  I’d always assumed this was something of a war film propaganda myth, but since Panter-Downes is more than happy to note when people grumble and complain, then I believe the more frequent reports of cheeriness and determination.  And, lest you think London War Notes is unremittingly bleak or wearyingly emotional, I should emphasise that Panter-Downes is often very amusing and wry.  An example, you ask?  Why, certainly:

Jan. 31st 1942: The Food Ministry has been flooded with letters, including one supposedly from a kitten, who plaintively announced that he caught mice for the government and hoped Lord Woolton would see his way clear to allowing him his little saucerful.  In the country, the milk shortage has brought about a boom in goats, which appeal to people who haven’t got the space or the nerve necessary to tackle a cow but who trustingly imagine that a goat is a handy sort of animal which keeps the lawn neat and practically milks itself.
London War Notes isn’t a book to speed-read, but to luxuriate in, and pace out.  Tricky, when it is borrowed from the library – which I’m afraid you’ll probably have to do, unless someone decides to republish it.  I can’t imagine a more useful, entertaining, moving, and thorough guide to the war, beautifully finding a middle path between objectivity and subjectivity.  One day I will own my own copy.  For now, I’m grateful to Oxford libraries for keeping something like this in their store.

And come back tomorrow for that whole entry about D-Day.  Bring tissues.

The Young Ardizzone

As I mentioned before Christmas (in the post from which I swiped this photo) I got a lovely Slightly Foxed edition of Edward Ardizzone’s The Young Ardizzone (1970) from my Virago Secret Santa, and I took it away with me for my few days of indulgent reading at the end of 2012.  It was the first book I finished in 2013, and it amuses me that the year I found most elusive for A Century of Books was the first one I completed in 2013 – not that I’m doing that project this year.  BUT it is going on Reading Presently.  And what a lovely gift it was!  It is – but of course – wonderful.

There are lots of teenage girls out there who go mad for Justin Bieber, or young boys who idolise football players (I’m afraid I can’t name any who weren’t playing back in 1998).  In my own off-kilter way, I’m in danger of becoming a total fanboy for Slightly Foxed Editions.  They’re just all good.  There are other reprint publishers I love, as you know, but I think these are the most consistently wonderful offerings.  No duds.  Excuse me while I put a photo of the editorial team on my wall.  Ahem.

Edward Ardizzone’s childhood seems to have been rather unusual, where parenting is concerned.  He was born in 1900, in Tonkin, Vietnam, but moved to Suffolk, England when only five.  His father, however, stayed behind, moving around Asia – visiting England at intervals, moving his family around the country (for he was certainly still married to Ardizzone’s mother, who spent four years out in Asia with him when Ardizzone was at boarding school) but playing minimal part in Ardizzone’s childhood.  The chief figure was his tempestuous grandmother – Ardizzone often describes her going ‘black in the face with rage’, but adds that she ‘was normally gay, witty and affectionate’.  More diverting relatives!  Lucky Ed.

I always love reading about people’s childhoods, but I loved Ardizzone’s more than most, because it   took place in East Bergholt.  I’d initially thought, flicking through the book, that only a chapter or two took place in East Bergholt – but he is, in fact, there for a few years.  It’s the village where my grandparents lived for about 40 years, and Our Vicar’s Wife was there for her final teenage years, so I know it pretty well.  I even recognise the house Ardizzone lived in from this little sketch.

A very lovely village it is too.  Here are some of his recollections:

Yet certain memories are with me still.  A particular picnic in a hayfield during haymaking; a fine summer afternoon in a cornfield when the stooks of corn became our wigwams.  A certain rutted lane with oak tree arching overhead and hedges so high that the lane looked like a green tunnel leading to the flats below.[…]Not far from the old parish church, with its strange bell cage planted down among the tombstones, was a round bounded on one side by a very high red brick wall.  Set in this wall was a small gothic door.  It was of wood and decorated with heavy iron studs.  Beside this door was a wrought-iron bell pull.
It’s all quite simply told, but works well with the simple pictures.  The name Ardizzone meant nothing to me when I received the book, but I did recognise his illustrations – although I don’t know where I encountered them – which are throughout the book as a delightful accompaniment.  I must confess, to my unlearned eyes his draughtsmanship is not the very finest, and the comparisons Huon Mallalieu’s Preface makes with E.H. Shepard and Beatrix Potter seem a trifle generous.  But, even with those reservations, his illustrations enhance the memoir no end.  It is almost all done with lines and crosshatching, just a dot or two to suggest facial expressions.

Ardizzone didn’t enjoy school greatly – there are some incidents of bullying which seem to me quite shocking, but he only really mentions them in passing, without any suggestion that they have scarred him for life.  And, indeed, his various school exploits take up most of the book – with plenty of cheerful moments, especially when describing respected schoolteachers.

I only wish Ardizzone hadn’t whipped quite so quickly through the final section of his autobiography – where he explains (in three or four pages) his progression from being shown by the London Group, favourably reviewed at the Bloomsbury Gallery, commissioned to illustrate a Le Fanu collection, and finally a successful children’s author/illustrator.  He rattles through it all at breakneck speed, which is a shame, as it sounds a fascinating period in his life.  So many autobiographers find their own childhood much more interesting than the rest of their life, and many of their readers would find everything interesting.  Oh well.  Mustn’t grumble; I’ll accept what Ardizzone has given us.  And what he is given us is rather lovely.

Frederick the Great – Nancy Mitford

I’ve done it! I’ve done it! My book for 1970 is finished, and with it is finished my Century of Books. I was so fearful that I might stall at 99 on December 31st, so finishing on December 28th was rather a relief. I’ll write more about the project, including the sort of stats and things that interest me, but for today I’ll get on with reviewing the title I chose for 1970 – Frederick the Great by Nancy Mitford.

Vintage Books kindly sent me a couple of Nancy Mitford’s biographies a while ago, and I was in a bit of a quandary about them. Those of you who were reading Stuck-in-a-Book in 2008 may recall my Mitfordmania, which has lessened a little (mostly because I came to the reluctant conclusion that Debo Mitford probably wouldn’t become my best friend) but is certainly not dead. So I was all eagerment to read another book by Nancy Mitford – but my interest in notable figures of French history is so minute as to be negligible. On which side of the balance would Frederick the Great fall down? More Mitford or more History? Frivolous and funny, or scholarly and dry? I thought I had my answer on the first page:

He was the third son of his parents: two little Fredericks had died, one from having a crown forced upon his head at the time of the christening and the other when the guns greeting his birth were fixed too near his cradle; the third Frederick, allergic to neither crowns nor guns, survived, and so, luckily for him, did his elder sister, Wilheimine.
Can this possibly be true? Had two heirs did in such surreal circumstances? I decided not to take recourse to Wikipedia, but just to take Nancy’s word for it. Even if Nancy is honestly reporting events, the tang of Mitford is evident in the bizarre way she phrases them, and the absence of any sort of explanation. I’m sorry for the children and their mother, but I was delighted that Mitford didn’t lose her tone when writing non-fiction.

Indeed, for much of the time it felt novelesque. Mitford uses almost no footnotes and, whilst there is a bibliography at the end, her biography is evidently incredibly subjective. Since she doesn’t reference properly, even when giving excerpts, it is impossible to ascertain where she gets her information – and where she is making stuff up. I doubt she ever invents battles which didn’t happen, or friendships which never existed, but she certainly imposes a great deal that she cannot have known for certain. The first 80 or so pages of Frederick the Great concern his life as a prince, principally (ahaha) his relationship with his father. It was the section of the book I found most interesting, but Mitford blithely imagines Frederick’s thoughts and feelings, giving no evidence for these forays into his consciousness – for, indeed, what evidence could there be?

Frederick William (Frederick the Great’s father) loved hunting and religion (if not noticeably God), and hated intellectuals and the French. Frederick the Great was – from birth, it sometimes seems – the exact opposite. He suggested that hunters were below butchers (because butchers killed out of necessity, and did not enjoy doing it), he enjoyed winding his father up by being blasphemous or heretical, and worshipped the French tongue so greatly that he always signed himself Fédéric, could barely speak German, and prized French culture above any other. At least this is what Nancy Mitford claims – but I began to suspect she might be superimposing her own devotedly Francophile feelings upon this German king, just a little.

It is something of a truism of biography to present the subject as a ‘mass of contradictions’. Certainly, Frederick the Great seems that. Mitford emphasises his love of culture (he was passionately fond of Voltaire, at least until they met; he practiced the flute four times a day) and his progressive nature (legal reforms which saw only a handful of death penalties given a year, in contrast to the rest of Western Europe; decreasing cruelty to civilians during warfare) but alongside this is, of course, his reputation as an invader and ruthless militarist. That reputation was, indeed, all I knew about him before starting this biography. But Mitford is much keener to present him as a human, even lovable, character – anecdotal foibles and all:

The King’s time-table when he was at home did not vary from now on; many people have described it and their accounts tally. He was woken at 4 a.m.; he hated getting up early but forced himself to do it until the day he died. He scolded the servants if they let him go to sleep again, but he was sometimes so pathetic that they could not help it; so he made a rule that, under pain of being put in the army, they must throw a cloth soaked in cold water on his face.
He often comes across as rather a silly, but ultimately adorable, little boy. When it comes to his militaristic tendencies, Mitford is clearly quite bored by them – and, in turn, makes the chapters describing them by far the most boring of the book. It’s true that I would never thrill to the accounts of battles and tactical manoeuvres, but Mitford’s style loses all charm or polish when she comes to write about them. These secluded chapters are written with all the panache of a primary school essay about a child’s holiday activities – “Then he did this, then he did this, then he did this” – and Mitford evidently can’t wait to get onto the next chapter.

Ultimately, it is a very involving character portrait, with so much subjectivity laced silently through it, that Mitford is in every sentence. Since it is non-fiction, people appear and disappear, arrive far too late in the narrative or inconveniently die – Mitford can’t help it, of course, but that doesn’t make it any less confusing for an ignorant reader like me. So, poor historian that I am, I can’t pretend that Frederick the Great will ever rival Nancy Mitford’s novels for my affections, and this wasn’t the all-consuming, utterly-joyous reading experience I’d hoped might round off A Century of Books, but it was definitely interesting to see how Mitford might approach the topic – and, who knows, I might even have learnt a thing or two that I’ll remember.

On The Other Side by Mathilde Wolff-Mönckeberg

Yesterday I wrote about Monica Dickens’ The Winds of Heaven, and told you that it was towards the fluffier end of the Persephone Books canon – and promised to take you to the other side of their spectrum today.  Well, here it is – one of Persephone’s non-fiction titles, On The Other Side: Letters to My Children From Germany 1940-1946 by Mathilde Wolff-Mönckeberg, translated by her daughter Ruth Evans, and first published in 1979. 

On The Other Side is effectively Mathilde’s diary, framed through letters to her children in Britain (although she never sent them), and documents what life was like in Germany during the Second World War.  Despite having read a lot about the British Home Front, the German equivalent is a perspective I have never read firsthand.  It helps that Mathilde is a delightful person, easy to empathise with – what other response would we have to someone who would say this?

Life would have no purpose at all if there weren’t books and human beings on loves, whose fate one worries about day and night.
This is going to be one of those ‘reviews’ which are, in fact, mostly quotations from the book – because the excerpts I’ve selected give such a comprehensive overview of the diary that it would be a waste of time for me to try and paraphrase them. 

Rather naively, I hadn’t really realised that people like Mathilde existed in wartime Germany.  I thought the German public would have been divided into those who supported Nazism, those who were apathetic, and those who lied to so much by Nazi propaganda that, though not sympathetic to those views, had no way of knowing what was going on.  But Mathilde shows that there were many exceptions:

Practically everyone knows that all that bluff and rubbish printed in
the newspapers and blazoned out on the wireless is hollow nonsense, and
when big speeches are made nobody listens any more.
Indeed, the account she gives of the appalling public life of Jewish Germans could scarcely be bettered by a textbook in its fullness, nor its empathy

Perhaps you cannot imagine what life is like for Jews.  Their ration cards are printed on the outside with a large red J, so that everybody knows at one that they are non-Aryan.  All women have to add the name Sarah to their first names, the men Israel.  They never get special rations, such as coffee, tea or chocolate, nor do they received clothing coupons.  After 7.30 at night they are not allowed out into the street; their radios and telephones have been removed.  Practically every shop and restaurant has a notice saying ‘Jews are not wanted here.’  It is so vile and mean that I can only blush with embarrassment while I write this.  But you and your children must know of this, that things like this are possible in Germany under our present regime.  You will hardly credit all this, or the fact that we others have stood by and said nothing.  And there are much, much worse things.  Many people have committed suicide because they could not bear this indignity.  Then, like vultures and hyenas, they [the Nazis] rush in and grab the belongings of the dead; honest names are smeared with filth, and decent Germans have been driven to emigrate by the thousand.
When reading about the war from the perspective of a British person (or, I daresay, the French, Belgian etc. – I haven’t read their accounts) there is much pain and anguish, but little internal conflict.  Love of country and hatred of the enemy can be expressed in a single breath, without contradiction.  While individuals may question the point of war as a concept, or the political manoeuvres of those in power, this couldn’t compare to the conflict Mathilde experienced with love of country and hatred of Hitler.

But however much we strain with every nerve of our beings towards the downfall of our government, we still mourn most deeply the fate of our poor Germany.  It is as if the final bomb hit our very soul, killing the last vestige of joy and, hope.  Our beautiful and proud Germany has been crushed, ground into the earth and smashed into ruins, while millions sacrificed their lives and all our lovely towns and art treasures were destroyed.  And all this because of one man who had a lunatic vision of being ‘chosen by God’.  May he and his followers be caught in just retribution.
However engaging and thought-provoking On The Other Side was for Mathilde’s accounts of the war, the actual events were very similar to those in Britain – shortages, bombings, fear for loved ones.  It is certainly all moving, but it has become familiar ground in fiction and non-fiction.  The part I found most fascinating concerned Mathilde’s experiences after the war was over; it was, again, something I had never read about from a German’s perspective.

6 May 1945: It is Sunday and I almost hesitate to put pen to paper.  Too much has happened in the few days since last I wrote.  The whole world has changed and part of the crushing nightmare that oppressed us for so long has been lifted during these five days.  I have listened quite openly to an American and to a British radio station, no longer threatened with the death sentence for this.  I can go along the road and proclaim loudly, “Adolf Hitler, the most evil criminal in the world,” and nobody will tell me to shut up.  Can you imagine that?  And can you picture our Andreasstrasse full of English trucks and private cars; on the pavements and in the front gardens a milling crowd of English soldiers – and it is a Welsh regiment, Ruth dear.  They serenely patrol the district: one is sitting in the middle of the road playing with a dog, another one is playing a recorder on a balcony; a couple tumble in and out of the house, for downstairs a captain has moved into the bottom flat.  What a lot of coming and going!
Although Mathilde and her husband welcomed the end of the war, and were very grateful for being in the British-controlled part of Germany (apparently other areas, particularly that under the rule of Russia, suffered greatly), the British army were, probably understandably, reluctant at first to sympathise with the German public. This was perhaps the most moving passage in the book:

He [her husband] was so passionately devoted to Great Britain and all it stood for.  Now he is disillusioned by the limitless arrogance and the dishonesty with which they treat us, proclaiming to the whole world that only Germany could have sunk so low in such abysmal cruelty and bestiality, that they themselves are pure and beyond reproach.  And who destroyed our beautiful cities, regardless of human life, of women, children or old people?  Who poured down poisonous phosphorous during the terror raids on unfortunate fugitives, driving them like living torches into the rivers?  Who dive-bombed harmless peasants, women and children, in low-level attacks, and machine-gunned the defenceless population?  Who was it, I ask you?  We are all the same, all equally guilty, and if my entire being was not straining towards a re-union with you, life would be nothing but torture and abhorrence.
As I promised at the start, I have mostly quoted from the book, rather than giving my own views.  It’s one of those books which I believe is too important to have me weigh in on it.  I couldn’t say that I loved Mathilde’s voice as much as I love Nella Last’s, but they are books which ought to be read alongside each other.  On The Other Side couldn’t be much further from The Winds of Heaven, but both exemplify what makes Persephone Books wonderful – books which enrich the reading life, whether through delightful fiction or thought-provoking non-fiction.

A few little reviews…

It has come to my notice that it is December, and there are only 27 days left this year.  I have almost 20 reviews to write for A Century of Books… oops, didn’t work this out very well, did I?  (Well, I still have 10 books to read – but I have 4 of them on the go already.)  So I’m going to rush through five of them today – books that, for one reason or another, I didn’t want to write whole posts about.  But do still free to comment on them!

Daddy Long-Legs (1912) by Jean Webster
An orphaned girl is given a scholarship by a mysterious, anonymous man – she has only seen his back – and one of the conditions is that she must write updates to him, without getting any replies.  She nicknames him Daddy Long-Legs.  Can you guess what happens?  Well, I shan’t give away the ending.  I was mostly surprised at how modern this children’s book felt, despite being a hundred years old – a lot of it would have been at home in a Jacqueline Wilson story.  I enjoyed it, but did find it a little creepy, and rather repetitive, but these are probably signs of not having read it when I was the target age.

Metamorphosis (1915) by Franz Kafka
Gregor Samsa wakes up one morning to discover that he is an enormous bug.  Which is going to make his job as a salesman somewhat difficult.  The reason I’m not giving this novella/short story its own review is that I don’t feel I have anything new to say about it.  Kafka is famed for his matter-of-fact approach to the surreality in this story, and rightly so.  What surprised me here was how middlebrow it all felt.  It is definitely comparable to David Garnett’s Lady Into Fox – which actually seems to have greater pretensions to literariness.

Married Love (1918) by Marie Stopes
Another one which surprised me – I’d always heard that Marie Stopes started a sexual revolution in the UK, offering knowledge about sex to the everywoman for the first time.  Turns out she is much more conservative, and less revelatory, than a lot of the other guides written around the same time, and earlier.  I read these guides for my current DPhil chapter, by the way – my favourite so far being the person who argued that sexual intercourse and reproduction were acceptable as separate impulses, because protozoa separated them.  Sure, why not?  (I wonder if I’ve just made all sorts of inappropriate search terms for this blog now…)

Miss Hargreaves: the play (1952) by Frank Hargreaves
This is something of a cheat, since it was never published – but it was performed, with Margaret Rutherford in the lead role.  Tanya tipped me off that copies of all performed plays were in the Lord Chamberlain’s archives in the British Library – so I had the great privilege and pleasure of reading the play, with Baker’s own penned changes.  It’s pretty similar to the novel, only with the action restricted to a few settings.  Such fun!

V. Sackville West (1973) by Michael Stevens
I’m a sucker for a short biography, and I hadn’t read one of VSW before, so I gave this one a whirl.  It’s a critical biography, so Stevens discusses and analyses the work while giving an outline of VSW’s life.  About halfway through I thought, “this feels way too much like a doctoral dissertation.”  Turns out it was a doctoral dissertation.  I think I’ll be turning to a more charismatic writer for my next biography of Vita, as this one was rather prosaic and charmless, although very thoroughly researched.

Right, well that’s five down!  How are the other Century of Bookers getting on?

Art in Nature – Tove Jansson

I’ve probably mentioned before my envy of those readers who can eagerly await the latest novels from their favourite writers, doubtless following them on Twitter and keeping an eye out for their appearances on late-night BBC programmes, etc. etc.  Well, I don’t have any of that.  All the authors I love are dead.  But one thing I do look forward to with joy is Sort Of Books commissioning more translations of Tove Jansson’s books, mostly under the excellent translating skills of one Thomas Teal.  These are slowly and steadily emerging, so that I can track their arrival with the same keenness which others (I presume) await tid-bits from @margaretatwood.

The latest-translated Tove Jansson book was published in 1978 as Dockskåpet which, I have no reason to doubt, is rendered into English as Art in Nature.  It is a collection of short stories, with ‘Art in Nature’ as the first.  Usually I have to be in the right mood to tackle a volume of short stories, but there are two short story writers – Jansson and Katherine Mansfield – whom I found so good that I will love them whenever I pick them up, whatever mood I am in.

As usual, Jansson rather defies any attempt to spot a unifying theme.  The blurb has opted for ‘witty, often disquieting’ in which Jansson ‘reveals the fault-lines in our relationship with art, both as artists and viewers.’  It is true that there are a number of artistic people who crop up in these stories – from a cartoonist to an actress, from the painter of trains to the constructor of miniature furniture – but Jansson’s gaze is, as usual, turned upon the wider canvas of humanity itself.  It always feels a little pretentious to say that Jansson’s topic is human behaviour, because isn’t that what all writers and artists use as their topic? – but someone Jansson seems more perceptive and more precise in her examination, so that the matters of plot and setting fall away beside the details of human life she unveils.

But that is too vague for a review.  It’s how I always feel about Jansson’s writing, but it doesn’t really help you know how this collection differs from any of her others, does it?  Well, Art in Nature contains two of my favourite Jansson stories yet.  One is ‘A Sense of Time’ which is about a boy and his grandmother – the grandmother has lost her sense of time; she will wake him up at 4am to give him his morning coffee, or insist that he goes to sleep in the middle of the afternoon.  It’s a rather clever little story, more reliant on beginning-middle-end than Jansson usually is.  It also includes a little sentence which helps illustrate what I like about Jansson’s subtlety:

Grandmother let her thoughts move on to John, wondering in what way he’d grown old.
I loved that she didn’t write ‘whether or not he’d grown old’, or even ‘how old he’d grown’, but ‘in what way he’d grown old’.  It immediately makes me think of all the possible ways of growing old; how Grandmother has identified different manifestations of age in her different friends; her experience of aging.  Lovely.  My other favourite story was ‘The Doll’s House’, where Alexander begins to build a model house, gradually excluding his partner Erik.  It’s all very gentle and slow and observant.  It feels appropriate that Katherine Mansfield should have written a story with the same name, albeit a very different story.  Here’s another instance of a small matter of phrasing revealing Jansson’s cleverness (I’m assuming the Swedish does the same):

The house rose higher and higher.  It had reached the attic, now, and had grown more and more fantastic.  Alexander was in love, almost obsessed, with the thing he was trying to create.  When he woke up in the morning, his first thought was The House, and he was instantly occupied with the solution to some problem of framing or a difficult staircase or the spire on a tower.
The word ‘almost’!  It turns the story on its side, a little.  I had prepared myself, by then, for a tale of obsession – for the reductio ad absurdum narrative of a man whose life is taken over.  And indeed that quality is there, in the background, but that ‘almost’ shows how measured Jansson always is.  These are still recognisable people; their actions and reactions are unlikely to be extraordinary or irrational.

Here’s another excerpt, from the story ‘White Lady’, about three women going for drinks together and reminiscing:

Regina said, “Green, white, red, yellow!  Whatever you’d like.”  She laughed and threw herself back in her chair.

“Regina, you’re drunk,” Ellinor said. 

Regina answered slowly.  “I hadn’t expected that.  I really hadn’t expected that from you.  You’re usually much more subtle.” 

“Girls, girls,” May burst out.  “Don’t fight.  Is anyone coming to the ladies with me?” 

“Oh, the ladies’ room, the eternal ladies’ room,” said Ellinor.  “What do you do there all the time?  The whole scene was like something from an early talkie, with too much gesturing.  It wasn’t a very good film; the direction was definitely second-rate.  “Just go,” she said.  I want to look at the fog on the ceiling.”
Jansson excels at depicting awkwardness, disappointment – particularly the disappointment between expectation and actuality.  Which is ideal for creative subjects, of course, as well as the tensions between friends and relatives.  Whenever Jansson writes about illustrators (as she does at length in The True Deceiver, for example) it is tempting – if reductive – to read her own experience with the Moomins into them.  In ‘The Cartoonist’, the popular cartoonist of weekly comic strip Blubby absconds:

“It was their eyes,” said Allington without turning around.  “Their cartoon eyes.  The same stupid round eyes all the time.  Amazement, terror, delight, and so on – all you have to do is move the pupil and an eyebrow here and there and people think you’re brilliant.  Just imagine achieving so much with so little.  And in fact, they always look exactly the same.  But they have to do new things all the time.  All the time.  You know that.  You’ve learned that, right?”  His voice was quiet, but it sounded as if he were speaking through clenched teeth.  He went on without waiting for a reply.  “Novelty!  Always something new.  You start searching for ideas.  Among the people you know, among your friends.  Your own head is a blank, so you start using everything they’ve got, squeezing it dry, and no matter what people tell you, all you can think is, Can I use it?”
How much did Jansson recycle from her own life?  How much did she feel her own ability to depict amazement, terror, delight, and so on – whether with pen or paintbrush – was redundant?  Possibly not at all; possibly Allington is just a character in a story.  I don’t know.  But she certainly had no need to feel inadequate – in fact, considering how many of these stories are about creativity, I suspect she did recognise the value of the creative arts, and she is one of my favourite practitioners of them.

There were two or three stories in Art in Nature which didn’t work for me – one about a monkey, a couple longer ones towards the end which seemed to meander a bit – but I have enough experience with Jansson to suppose that I’d probably enjoy them more another time, or under different reading conditions.  For the most part, this collection is yet another arrow in a quiver of exceptionally good books.  Do go and pick this up, or any of her previous books (although people tend like Fair Play least) if you have yet to try this wonderful writer.  And thank you, Thomas Teal and Sort Of Books for continuing to make her novels and short stories available to an English-speaking audience.  Long may you keep doing so!  As Ali Smith says, on the back over, ‘That there can still be as-yet untranslated fiction by Jansson is simultaneously an aberration and a delight, like finding buried treasure.’

Ivy Compton-Burnett: A Memoir – Cicely Greig

My favourite thing in the blogosphere in 2012 has been Claire discovering, and loving, A.A. Milne.  Every time one of her AAM reviews come out, I more or less burst with glee that somebody else has found out how funny and delightful his many and various books are.  Most of my AAM reading happened before I started blogging (I’ve read about 25 books by him) so you haven’t witnessed my love of his books as much as you would have done had you engaged me in conversation in 2002, but – it is there!

So, that’s one favourite author off the list.  Back when I started blogging in 2007, it seemed that nobody much liked Virginia Woolf either – but plenty of people have come to the blogosphere since who share my love of Ginny.  And there’s never been any shortage of those who’ll wax literary over E.M. Delafield, Barbara Comyns, and Persephone & Virago etc.

But… but… as of yet, I haven’t found a blogger who loves Ivy Compton-Burnett as I do (although I think Geranium Cat is more in favour than not?).  There is no-one who gets as excited as I do about her novels; most people, indeed, have either never read her, or run screaming from the thought of having to read her again.

Picture source

Which is why it is so wonderful to find books which match my enthusiasm for Dame Ivy.  Earlier in the year, I read Pamela Hansford-Johnson’s enthusiastic pamphlet on Ivy Compton-Burnett – and now I’ve read something I loved even more.  In fact, it’s in my top two or three books of the year so far.  AND it’s available from 1p on Amazon.  It’s Ivy Compton-Burnett: A Memoir (1972) by her typist and friend, Cicely Greig.

Had I know that Greig was Ivy Compton-Burnett’s typist, I probably would have read this book much sooner (according to the date I scribbled inside, I’ve had it for nearly three years.)  It’s such an interesting perspective on this fascinating author.  Gradually they became friends as well, but the Victorian/Edwardianism of Ivy’s novels extended to her understanding of social mores, and it took quite a long time for her to unbend enough to treat Greig as a friend.  As Greig writes, Ivy Compton-Burnett just couldn’t quite understand her position – as a woman who had to earn her living, but wasn’t a servant.  The mechanics and background detail of writing fascinate me, and Greig is uniquely able to provide firsthand experience of certain aspects of Ivy’s writing process – as the first person to be given the novels in longhand:

I had not yet opened her parcel with the manuscript of her novel.  We
said goodbye to each other at the front door, and I flew back to the
sitting-room.  When I opened the parcel I found fourteen school exercise
books of the cheaper kind, blue paper covers and multiplication tables
on the back cover.  I remember thinking this last detail quite a fitting
logic for a book of Ivy’s.  Her books so often have a sort of
inexorable logic about them, like twice one is two.

For Greig was not solely a typist, but also an ardent fan.  This was how she got the job: she wrote to Ivy Compton-Burnett (and, incidentally, Rose Macaulay) expressing her admiration and asking that they consider her for future typing.  Macaulay didn’t take her up on it, but months later Ivy Compton-Burnett did.  As an admirer of Dame Ivy’s work, Greig combined professionalism with the sort of mad joy that any of us would feel at this privileged position with an author we loved.  Greig echoes Pamela Hansford-Johnson when writing about her love of Ivy:

Why did I like her books so much?  I have been asked that question many times, sometimes with a note of incredulous exasperation.  With Ivy one is either an addict or an abstainer.  I became an addict from the first chapter of A House and Its Head.  Most of my friends, unfortunately, are abstainers.  Suggest her, and if they have ever tried to read one of her books their reply can be an indignant refusal.

She really is love or hate.  Greig goes on to explain her own love of Ivy Compton-Burnett, not quite as astutely as Pamela Hansford-Johnson does, but still in a fascinating manner.  But it was her firsthand interaction with Dame Ivy which makes this book so thrillingly interesting to me.  Greig has no illusions about Ivy Compton-Burnett’s fairly terrifying character, but she also recognised the fondness behind it.

Her fierceness, when it showed itself, and when I provoked it, was always short-lived.  Any breach of normal decorum, and her standard was perhaps exceptionally high, was annoying to her, and she never failed to let this be seen.  But having let it be seen, the matter was over.

Ivy Compton-Burnett was always keen for Greig to visit, and expressed an interest in her life which was far from perfunctory.  They could not meet as equals, nor did they even use each other’s first names for many years, but there was a genuine affection and (more characteristically) curiosity from Ivy.  One gets the sense that Greig’s other friendships were more free and easy, but that perhaps this was one of the most valued – and while Ivy Compton-Burnett wanted to meet Greig’s friends, Greig felt she could only bring people who also admired Ivy’s writing; few and far between.  So, although Greig also grew to know Ivy’s dear friend Margaret Jourdain, theirs was mostly an exclusive friendship, in a vacuum, as it were.  Ivy’s life, aging, and death are shown sensitively, from the angle of a friend who saw her all too rarely, and Greig balances Ivy’s life and work excellently, being herself fascinated by, and involved with, both.

I would have been scared rigid of Dame Ivy, I’m sure.  Obviously manners maketh man, but decorum and etiquette often baffle me – and Ivy Compton-Burnett’s standards were positively Victorian, as though she were part of the world she so often depicted through fiction.  Ivy Compton-Burnett is one of those authors (like Virginia Woolf, like Muriel Spark) whose writing and personality I adore, but with whom I cannot imagine being friendly or even at ease.  And yet I lap up their comments and views of the world, whether or not I agree – and Greig’s perspective offers greater potential for these.  A brief observation Ivy Compton-Burnett made to Greig is one with which I do very much agree, for her time but more especially for ours:

“Yes, that’s the worst of writers today,” Ivy said.  “They will write about something.  Instead of just writing about people, about their characters.”

That’s probably one of the wisest things I’ve ever read about writing, and if more writers today considered it then we wouldn’t have the deluge of issue-driven books, which doubtless market well but prove rather uninspiring, to me, at least.

When people ask me where they should start with Ivy Compton-Burnett, I usually recommend either Pastors and Masters (as it is an early work; a sort of Ivy-lite) or simply say that they’re all more or less the same, so it doesn’t much matter.  I’d now be inclined to suggest they start, in fact, with this book.  Jumping straight into Ivy Compton-Burnett can be an intimidating prospect; I think becoming acquainted with her through Cecily Greig’s eyes is a great halfway house, and one which (through Greig’s infectious enthusiasm and personal insight) might well pique a reader’s interest, and make Ivy Compton-Burnett’s novels feel not only accessible but an absolute must.  These sorts of books are rather hit or miss, but Cecily Greig’s is one of favourite reads this year.  Hurrah!

Sweet William – Beryl Bainbridge

Sweet William is my second Bainbridge novel, published in 1975 – so, a couple years before Injury Time, which I reviewed earlier this week.  I’ve read both as part of Gaskella‘s Beryl Bainbridge Reading Week – and I’m very grateful that she prompted me in this direction.  Although I’ve only read two, I feel like I’m getting a greater sense of Bainbridge’s range.

Unlike Injury Time, Sweet William isn’t an out-and-out comedy.  There is a certainly a lot of humour in it, but it’s a darker humour – where the darkness isn’t merely incidental, but brings with it tones of genuine hurt and despair.  But it’s far from bleak – Bainbridge throws in enough of the surreal and unexpected to prevent this being a Hardyesque paean to misery.

Ann is a BBC secretary, recently – impulsively – engaged to Gerald, who is heading off to America as the novel begins.  She has rather a fiery relationship with her mother, who invariably cows or embarrasses her, and is equally sick of putting up with her cousin Pamela.  She is attending a children’s performance on behalf of her landlady (as you do) when she first encounters William…

Her first impression was that she had been mistaken for someone else.  She looked behind her but there was no one in the open doorway.  The stranger was beckoning and indicating the empty chair beside his own.  His eyes held such an expression of certainty and recognition that she began to smile apologetically.  It was as if he had been watching the door for a long time and Ann had kept him waiting.  She did notice, as she excused herself along the row of seated mothers, that he had yellow curls and a flattish nose like a prize fighter.  He was dressed appallingly in some sort of sweater with writing on the chest.  On his feet he wore very soiled tennis pumps without laces.
Not entirely the most beguiling of portraits, is it?  But William definitely has a way with women, and it isn’t long at all before Ann and William have, er, become better acquainted – all thoughts of Gerald apparently banished.

Only William isn’t the world’s most faithful of men.

It gets a bit dizzying, trying to work out how many women – and, Bainbridge hints but never states explicitly, men – are besotted with William – and he certainly isn’t slow to reciprocate.  Sweet William is only 160 pages long, but in that space Bainbridge manages to wind and weave quite a complex tangle of relationships – in fact, the complexity is mostly due to the fact that William is far from honest.  He says he’s going to certain places; he’s actually elsewhere.  He doesn’t even mention some of the people he’s having dalliances with, until much later.  It’s a little confusing for the reader, but that helps get us in Ann’s frame of mind – and Bainbridge’s style is never confusing.  It’s a very organised, precise confusion, if you understand what I mean.

William reminded me quite a bit of Dougal Douglas in Muriel Spark’s The Ballad of Peckham Rye (which I read for Muriel Spark Reading Week, and reviewed here) – and not just because he’s Scottish.  They’re both deceptively charming men who appear suddenly and create havoc, never telling much of the truth.  We see Sweet William from the woman’s point of view, and so it does have some of the frustration and heartbreak woven in.  Me and my sensitive heart, ahem, I callously preferred the conversations between Ann and her mother – who is strident and occasionally rather hysterical.  (Spoiler ahead, by the way.)

Voice beginning to rise in pitch, her mother said, “His wife should be told.”

“She has been,” Ann said.  “She thinks William’s a beautiful person.”

“Shooting’s too good for him,” said her mother shrilly.  It was as if she’d promised herself, or someone else, that she would not shout recriminations at Ann and was now relieved that there were others on whom she could vent her feelings.
All in all, I didn’t love this as much as Injury Time, because I thought Bainbridge managed farce so beautifully there.  Sweet William is a different kettle of fish, and it’s not fair to fault Bainbridge for not achieving something she didn’t set out to achieve – indeed, I imagine a lot of people would prefer the subtler narrative in Sweet William where actions matter and feelings can get hurt, unlike the surreal hostage-situation in Injury Time.  Whichever one comes out on top, they’re both fantastic novels.  I can definitely see why Bainbridge is mentioned in the same breath as Spark, and I’m intrigued to read more.

And now I’m wondering whether or not Bainbridge wrote any novels without mistresses in them?