The Portrait by Willem Jan Otten #ABookADayInMay No.3

I bought The Portrait (2005) by Willem Jan Otten because of that beautiful cover, which is blending in well with my throw. I also fancied reading something translated from Dutch – in this instance, by David Colmer. And it’s a strange, rather good little book.

I’m coming to a tragic end; that seems almost certain now. The sliding doors are open. I can hear fire raging; it crackles. The wind is blowing directly from the north and into the studio. Sparks shoot towards me, turn to ash, and drift in like flakes of snow. I am on the easel and can only expect the worst.

That’s the opening paragraph. By the end of it we realise who are narrator is – it is the portrait of the title. It’ll take a while before we discover who the portrait is of…

First, the narrator thinks back to a time they can’t really recall – just part of a long roll of canvas, buried somewhere in the middle. Life really begins when an artist comes to the shop and buys a stretch of material to turn into a specific canvas.

If I had the gift of speech, I would now describe what it feels like to finally be a canvas, a canvas with dimensions, a piece of linen that has been measured out, cut with the most razorish Stanley knife and irrevocably stretched tight around a sturdy frame with six-centimetre stretchers no less than three-point-six thick, with wedges and a cross at the back.

A kite that is being flown for the first time might feel more majestic, a kettledrum about to start its premiere performance of Beethoven’s Fifth might feel mightier, a newly raised mainsail filling with wind while its ship heels beneath it might feel more ecstatic – but we, the unpainted, silent and as white as chalk, enter a world that promises us more than kite, drum, or sail. Who could be more on edge with curiosity? More willing? More receptive?

The artist is Felix Vincent, usually referred to as Creator by the narrator. At first he clearly doesn’t know what to do with the canvas, and it (he?) lies against the wall. It is larger and better quality than most of the other canvases in the room, and can’t be thrown away on just any commission. Vincent is a portrait painter of growing renown, though still has to fulfil commissions from people who are willing to pay him. From the narrator’s admittedly inexperienced point of view, Vincent seems to be waiting for something more special, personal for this canvas. He is waiting for his masterpiece.

And the opportunity finally comes when Valery Specht comes to the studio.

Your work is fascinating, Specht continued. You have a rare skill. You can bring someone to life.

(Yes, the novella doesn’t have speech marks – it just about worked, partly because there is very little dialogue and partly because it is, after all, from the point of view of a painting.) Specht, it turns out, wants Vincent to paint Specht’s son. And his son is dead.

I shan’t spoil more about the plot, but it’s impressive how many surprises and turns Willem Jan Otten can get into 185 pages. And I found it quite beautiful and intriguing, though one of the most memorable moments feels a bit at odds with the tone of the rest of The Portrait.

And that narrator? Once you get past the curiosity, it works well. It’s really a fly-on-the-wall point of view, I suppose, with a few novelties – like describing the feeling of a fine paintbrush across one’s surface. I also enjoyed that it can ‘see’ everyone else but not itself. It’s best not to demand too much logic from the choice (why does the portrait understand the news on the radio without context but has never seen a ‘thumbs up’ before?) but just to enjoy the strange depth of reality created by having a painting narrate a book about a painting.

And novella length is perfect for this sort of conceit, so the novelty doesn’t outstay its welcome. I really enjoyed the simple beauty of Otten’s writing (in Colmer’s translation) and spreading out the horizons of my European reading a little more.

The Story of Lucy Gault by William Trevor

The Story of Lucy Gault by William Trevor

When I saw that Kim and Cathy announced that they were running a year of reading William Trevor, I was keen to join in. While I hadn’t read any of his books, he had long been on my peripheries – I thought of him as a short story writer, but turns out he was quite prolific at the novel too. Throughout 2023, Kim and Cathy will be covering many of his books (you can see the schedule at either of those links above), but I think they’re happy for anybody to join in with any Trevor at any point. So I went for the only one I had on my shelves at the time (though I have subsequently bought The Boarding House) – and that is The Story of Lucy Gault from 2002. Here is the opening paragraph:

Captain Everard Gault wounded the boy in the right shoulder on the night of June the twenty-first, nineteen twenty-one. Aiming above the trespassers’ heads in the darkness, he fired the single shot from an upstairs window and then watched the three figures scuttling off, the wounded one assisted by his companions.

We are in Ireland in (as that quote says) 1921, one of the peaks in the long history of antagonism between the Irish and English – and anybody who sympathises with either side. Captain Gault lives with his wife and eight-year-old daughter Lucy in a large house surrounded by beautiful woods and sea. Lucy loves the countryside and the sea, often sneaking out to the sea against her parents’ knowledge and command. Against this backdrop of natural idyll is a tense current of violence. It is Captain Gault wielding a gun in that opening paragraph – but the men who are trespassing on his land had already poisoned his dogs, and intended to burn down the house.

Not wanting to cause any further ill feeling, though, Captain Gault goes to apologise to the young man and his parents. As he explains, the warning shot wasn’t meant to hit home. But they refuse to accept his apology, and the situation has become unmanageable. Knowing that he and his family could be murdered any day or any night, Captain Gault makes the decision to leave the country.

On the day they are meant to leave, though, Lucy is nowhere to be found. And then her clothes are discovered on the shoreline.

Desperate in grief, her parents make the difficult decision to leave the house and all the memories of her – escaping to safety, but broken.

Here and in the house, all memory was regret, all thought empty of consolation. There hadn’t been time to have the initials inscribed on the blue suitcase, yet how could there not have been time since time so endlessly stretched now, since the days that came, with their long, slow nights, carried them with a century’s weight?

“Oh, my darling!” Captain Gault murmured, watching yet another dawn. “Oh, my darling, forgive me.”

Stop reading if you don’t want spoilers, though this does happen quite early in the novel. There is twist that is both glorious and tragic. Lucy is not drowned: she had been hiding in the woods, hoping that they would have to stay in their home if she went missing. She is soon found, dehydrated and injured from a fall but otherwise ok, but there is no way to get in touch with her parents. They are travelling in Europe, away from all contact. And so she continues to live in her Irish home – while they, still believing her dead, start a new life for themselves far away.

We skip forward in time and see Lucy as a young adult, but I shan’t spoil anything else that happens in the novel. There is a melancholy to the whole thing, and something that feels peculiarly Irish in the tone, though that is difficult to pinpoint.

Am I a Trevor convert, then? Well, I’m sorry to say that I’m not sure. I found individual sentences and paragraphs beautiful – the one I quoted above is mesmerising – but there was something about the whole that left me a little ambivalent. I certainly didn’t dislike The Story of Lucy Gault, but I felt a bit underwhelmed by the experience.

Perhaps this is my well-documented lack of affinity with historical fiction – I have found novels written during the Troubles much more vivid than those written about it much later – or perhaps I just haven’t quite clicked with Trevor for one of those undefinable reasons that can oddly distance us from a novelist that we should like, in theory. I’m certainly not giving up on him and I look forward to trying The Boarding House, but I have to admit to being left a bit cold by Lucy and her sad life.

Novella a Day in May: Days 28 and 29

Day 28: Sleepless Nights (1979) by Elizabeth Hardwick

Elizabeth Hardwick is one of those authors who has been published both as Virago Modern Classic and a NYRB Classic, and there can few greater accolades (other than being a British Library Women Writers author, am I right??) I bought Sleepless Nights back in 2009, and have a couple other books by Hardwick on my shelf, but have yet to read any.

In this novella, a woman looks back on her life – a jumble of recollections and reflections.

It is June. This is what I have decided to do with my life just now. I will do this work of transformed and even distorted memory and lead this life, the one I am leading now. Every morning the blue clock and the crocheted bedspread with its pink and blue and gray squares and diamonds. How nice it is – this production of a broken old woman in a squalid nursing home. The niceness and the squalor and sorrow in an apathetic battle – that is what I see. More beautiful is the table with the telephone, the books and magazines, the Times at the door, the birdsong of rough, grinding trucks in the street.

That is the opening paragraph, and gives an indication of Hardwick’s striking, rather brilliant prose. And I don’t have a lot to say about Sleepless Nights, because my experience of it was finding her writing absolutely sumptuous and wonderful, and seldom having any idea what was going on. Names would recur, but I was unable to attach much by way of character to them. There is a lovely few pages on Billie Holiday, who is the only name I can remember, a day after reading the novella.

But, nevertheless, I enjoyed reading it. Because each sentence is a little masterpiece. It was like relishing a series of beautiful brushstrokes, but seeing them as abstract mini-artworks, rather than cohering into a single portrait. I daresay that is partly that ‘transformed and even distorted memory’, but mainly because of me. I find I am less and less able to put together a novel told in this abstract way, where beauty is prioritised over clarity. But, as I say, that didn’t stop me enjoying and admiring it. Just probably not quite the way that was intended.

To finish on Hardwick, here’s another quote I noted down:

“Shame is inventive,” Nietzsche said. And that is scarcely the half of it. From shame I have paid attention to clothes, shoes, rings, watches, accents, teeth, points of deportment, turns of speech. The men on the train are wearing clothes which, made for no season, are therefore always unseasonable and contradictory. They are harsh and flimsy, loud and yet lightweight, fashioned with the inappropriateness that is the ruling idea of the year-round. pastels blue as the sea and green as the land; jackets lined with paisley and plaid; seams outlined with wide stitches of another color; revers and pockets outsize; predominance of chilly blue and two-tones; nylon and Dacron in the as-smooth-as-glass finish of the permanently pressed.

Day 29: The Peculiar Life of a Lonely Postman (2005) by Denis Thériault

What a perfect little novella The Peculiar Life of a Lonely Postman is. Translated from French by Liedewy Hawke, Thériault’s book is a perfect use of the form – using the slim space to somehow make something with a beauty that depends on delicacy and brevity.

Bilodo is a postman in his late-20s, and perfectly happy. ‘He wouldn’t have wanted to swap places with anyone in the world. Except perhaps with another postman.’ He doesn’t have a girlfriend and doesn’t have many close friends. When he is not delivering letters up and down the many, many steps of the tall buildings on rue des Hêtres, he mostly spends his time in his small apartment, playing videogames and ignoring the attempts of a colleague to find him a girl.

But he does have one illicit pastime:

Among the thousands of soulless pieces of paper he delivered on his rounds, he occasionally came across a personal letter – a less and less common items in this era of email, and all the more fascinating for being so rare. When that happened, Bilodo felt as excited as a prospector spotting a gold nugget in his pan. He did not deliver that letter. Not right away. He took it home and steamed it open. That’s what kept him so busy at night in the privacy of his apartment.

And, one day, one of the envelopes he steams open only includes this:

Under clear water
the newborn baby
swims like a playful otter

He discovers that a woman in Guadalupe, Ségolène, is exchanging haikus with a man on Bilodo’s postal route, Grandpré. Of course, Bilodo can only read Ségolène’s side of the exchange – but he grows obsessed with her, with the haiku form, with this curious relationship that expresses itself solely, and slowly, through the exchange of written verse.

I don’t want to spoil more of the novella, which only comes in at 108 pages, but Bilodo gets much more involved in the correspondence. And the end of The Peculiar Life of a Lonely Postman is unexpected, brilliant, and curiously beautiful. I gasped, and yet it is the sort of denouement that confirms the beauty of what has gone before.

This is the second novella I’ve read this May about someone discovering a stranger’s personality through their verse, and I think does it more subtly. I’m so impressed by Hawke’s ability to translate the Haikus in a way that, I assume, keeps both their original meaning and the feel. Because the feel is the most important part. And the feel of the whole novella is lovely – precise, delicate, poignant.

Three To See The King by Magnus Mills – #NovNov Day 24

I live in a house built entirely from tin, with four tin walls, a roof of tin, a chimney and door. Entirely from tin.

My house has no windows because there’s nothing to see. Oh, there are shutters that can be used to let the light in when required, but they remain closed against the weather for most of the time. It stands in a wild place, my house, high up on the plain. At night it creaks and groans as the wind batters it for hour after hour, in search of a gap to get inside. Even the door has to be bolted top and bottom to stop it from being blown open. I used to worry in case one day I might lose the roof, but so far that hasn’t happened and now I’m certain the structure is quite sound. The man who built it made sure of that. I found the house empty a few years ago, and adopted it for my own use. At first sight I knew it had everything I could need: somewhere to eat and drink and sleep without disturbance, protected from the elements by a layer of corrugated metal and nothing more. A very modest dwelling I must say, but it looked clean and tidy so I moved in. For a long while I was quite content here, and remained convinced I would find no better place to be. Then one day a woman arrived at my door and said, ‘So this is where you’ve been hiding.’

This is the opening to Magnus Mills’s strange, brilliant Three To See The King from 2001. It’s the sixth of his books I’ve read, though the third to be published, and there are certainly hallmarks that I recognise. A short narrative, told in a sparse way from a first-person narrator who doesn’t entirely know what’s happening to him. And the reader certainly doesn’t know either.

The anonymous ‘I’ lives in this tin house in a seemingly endless desert. He has a neighbour, Simon Painter, about three miles away – and knows another couple of men living in two other tin houses a bit further off. This is his entire community, though it can hardly be called that because he lives in contented isolation. We never learn how we gets his supplies, or how he ended up there, or why there are a handful of tin hits in a sandy wasteland. As other reviewers have noted, it is a bit Beckettian – though the tone feels less bleak and more like amiable confusion.

The woman who turns up and says ‘So this is where you’ve been hiding’ is Mary Petrie, a ‘friend of a friend’, who rather imposes upon the narrator. He can’t turn her away – and she ends up moving in. But she is quickly dissatisfied with the way he does things. She is an enigma, and becomes one that he doesn’t wish to leave.

Things start to change when the three other men in his makeshift community become interested in a man they meet who lives a little further off – Michael Hawkins. The narrator hasn’t met him, but Michael Hawkins clearly has charisma and personality. This newcomer – or is he? – begins to shift the dynamics of this peculiar environment. And then other people to start to appear.

Mills is a brilliantly careful writer, and his greatest talent is the way he can pervade a novel[la] with atmosphere – without ever revealing how it’s done. Three To See The King is unsettling almost from the beginning. What makes it all the more unsettling is that it isn’t at all clear WHY it’s unsettling. It seems to be a simple story of harmless people doing numbingly ordinary things. And yet the reader feels constantly anxious, as though there is something around the corner; some horror that has perhaps been in full sight the whole time.

Many of Mills’ novels have the cadence of a parable or fable, even if it isn’t clear what the hidden depth is. While this novella certainly has things to say about communities, power, and even cults, there is no ‘a-ha!’ moment where the puzzle falls into place and a central meaning is unveiled. The title puts you in mind of the Magi visiting Jesus, of course, as does the cover design of my edition – but that might just be another red herring. I feel rather unnerved, after finishing Three To See The King. But in a good way. I have spent time in the presence of a master.

Ignorance by Milan Kundera – #NovNov Day 21

For those keeping track, I didn’t blog yesterday but I DID finish a book. I didn’t write about it because it’s a future British Library Women Writers title and I’m not sure I’m meant to mention it here yet.

ANYWAY onto Day 21, and what I think is my seventh Kundera novel(la) – Ignorance, published in French in 2002 and translated by Linda Asher. I love Kundera’s writing and unique approach to the novel, especially when I’m in the right frame of mind to embrace his zig-zaggy, philosophical, quirky style.

The book opens with Irena speaking to her friend Sylvie. Irena’s long-term relationship with Gustaf (albeit as his mistress) has just ended, and she is being quizzed on why she is staying France. Sylvie moved from Prague years earlier, and now considers Paris her home – wiping out her Czech past, in many ways. This is the jumping off point for Kundera to think about the concept of nostalgia – how it is phrased in different languages, how we both remember and forget our pasts, what the idea of returning does to a person. Sylvie has a recurring dream that she is living again in Prague – but the dream is haunting, claustrophobic, and unwelcome.

These dream-nightmares seemed to her all the more mysterious in that she was afflicted simultaneously with an uncontrollable nostalgia and another, completely opposite, experience: landscapes from her country kept appearing to her by day. No, this was not daydreaming, lengthy and conscious, willed; it was something else entirely: visions of landscapes would blink on in her head unexpectedly, abruptly, swiftly, and go out instantly. She would be talking to her boss and all at once, like a flash of lightning, she’d see a path through a field. She would be jostled on the Metro and suddenly, a narrow lane in some leafy Prague neighborhood would rise
up before her for a split second. All day long these fleeting images would visit her to assuage the longing for her lost Bohemia.

The same moviemaker of the subconscious who, by day, was sending her bits of the home landscape as images of happiness, by night would set up terrifying returns to that same land. The day was lit with the beauty of the land forsaken, the night by the horror of returning to it. The day would show her the paradise she had lost; the night, the hell she had fled.

Ultimately, Sylvie does make a visit back to Prague. Along the way, the narrative passes like a baton among different people in the book – to Gustaf (which takes us to the past of their relationship), and particularly to Josef. Josef is a man from Sylvie’s past, whom she bumps into in Prague airport. Like her, he has been living abroad – in Denmark. He hasn’t been back for more than a decade, and both of them are being reintroduced to families, friends and places that seem both unchanged and, simultaneously, to have weathered an enormous amount of change. More or less everything I know about the Czech Republic’s history (under its various names) comes from other Kundera novels I’ve read – and it is woven in here too, with all the turmoil the country faced over the 20th century. And particularly the impact of Communism on its émigrés Sylvie and Josef.

Like most of Kundera’s novels, the plot is a simple thread through the centre of the book – but what makes the book so wonderful are the tangents, the reflections, the aleatory connections between fictional characters and moments in time. The two main elements that Kundera returns to are The Odyssey and the German composer Arnold Schoenberg. Sure, why not! My first Kundera novel was Immortality, which includes Goethe, Hemingway, Marx, Napoleon, Beethoven etc, so I was well prepared. Not as characters, you understand, but as sidenotes by the narrator – telling a story that only meets tangentially with the main plot, but those meetings illuminate the story and make it so much more.

Here, for instance, is a moment about The Odyssey that – without Kundera drawing the comparison overtly – tells us much more about Sylvie:

During the twenty years of Odysseus’ absence, the people of Ithaca retained many recollections of him but never felt nostalgia for him. Whereas Odysseus did suffer nostalgia, and remembered almost nothing.

We can comprehend this curious contradiction if we realize that for memory to function well, it needs constant practice: if recollections are not evoked again and again, in conversations with friends, they go. Emigres gathered together in compatriot colonies keep retelling to the point of nausea the same stories, which thereby become unforgettable. But people who do not spend time with their compatriots, like Irena or Odysseus, are inevitably stricken with amnesia. The stronger their nostalgia, the emptier of recollections it becomes. The more Odysseus languished, the more he forgot. For nostalgia does not heighten memory’s activity, it does not awaken recollections; it suffices unto itself, unto its own feelings, so fully absorbed is it by its suffering and nothing else.

My Novellas in November project is going so well. I keep writing very positive reviews, and they are genuinely effusive – so far, it has brought many brilliant books off my shelves. This is right up there with the best Kundera books I’ve read, and that makes it one of the best books I’ve read this year.

Tinkers by Paul Harding – #NovNov Day 13

Another late post today, because I was out this evening – seeing the film Early Summer – but today I read 2009’s Tinkers by Paul Harding, winner of the Pulitzer Prize. I bought it in 2012, possibly because of the enthusiastic quote from Marilynne Robinson on the back. The novel opens:

George Washington Crosby began to hallucinate eight days before he died.

Great opening line, isn’t it? From here, we occasionally go back to the hospital bed and the disorienting world of the present – but George is much more at home in the past, by now. And not only his past. As he lies there, memory and invention swirl together as the narrative takes us into his past and into his father’s. George is a watch-mender, and the story feels like taking apart a watch – tinkering with it, and finding out how every small part works.

His own upbringing was in poverty, with an unreliable mother and a father who abandoned the family one day. Before this, the father’s most unpredictable quality was his seizures. In an era before any medication to help these, they were both frequent and alarming – though George only witnessed one once.

One of the unusual things about Tinkers is how it wanders in and out of first and third person. It all seems to stem from George’s memory, but sometimes we are in the first person of Howard’s (his father) narrative, seeing things that George couldn’t possibly have witnessed.

He had spoken no words to himself. No conscious thought precipitated his action, as if spending the whole day contemplating what he was going to do, had already done by the time he fitted words to the actions, which was to ride past the kitchen window that framed his family and leafed them in its gold light, would have diluted his resolve, would have led him to turn himself over to a fate that, had he thought about it, he would have accepted rather than acknowledge its implications. He could not have let himself be witness to the simultaneity of his wife passing him a plate of chicken or a basket of hot bread as she worked out her plans to have him taken away. Howard had assumed that their silence over his fits, over everything, stood for his gratefulness to her and her loyalty to him. He had assumed their silence was one of kindness offered and accepted.

It works because of the almost dreamlike ventures into memory that are the premise of the novella. And I particularly enjoyed when another piece of the puzzle was added, and we see Howard’s relationship with his own father – an other-worldly minister, not realising when his mind starts to depart. I can see why Marilynne Robinson liked the novel; in its structure, it has elements of Gilead and the legacy that can be passed through generations of experience.

The only bits that didn’t work quite so well for me were where it goes too stream of consciousness, and entire pages would be single paragraphs. And there was a collage-y feel at times, with quotes from other places – possibly fabricated, I’m not sure. Some on watchmaking worked well, but I had no idea what was going on with the sections on Borealis, which are sort of numbered entries of poetic experiences. Mystifying.

All in all, another Novellas in November success. I think Harding’s writing suffers a little in comparison to Robinson’s in a similar line, but it’s hardly a far comparison as Robinson is superlatively good at this. I still really liked Tinkers a lot, and would happily re-read it.

Small Wonder: Essays by Barbara Kingsolver

As mentioned in my previous post, I’ve just read Small Wonder, a collection of essays by Barbara Kingsolver published in 2002, some or all of them gathered from the places they’d been published in the previous few years. It is my first encounter with Kingsolver’s own, non-fictional voice – and yet I somehow felt that I would have recognised it anywhere. It’s exactly the sort of voice you’d expect from the author of her novels – and many of the same themes, of ecology, family, power, and love.

Much of her writing is political – with a small-p, or at least a medium-sized one. The great dividing line in the essays is, of course, 9/11. She is clearly writing in a world still reeling, but she courageously looks beyond the shock and grief – and questions what the response says about the American psyche. What the correct way for the average person to respond is – not dictating how someone should respond emotionally, perhaps, but asking what a proportionate and wise collective response might be. She received death threats for her views (and writes a brilliant chapter on how people have claimed the flag and ‘being American’ for a specific viewpoint – which certainly hasn’t changed). How brave of her to write something like this in 2002:

The American moral high ground can’t possibly be an isolated mountaintop from which we refuse to learn anything at all to protect ourselves from monstrous losses. It is critical here to distinguish between innocence and naïveté: the innocent do not deserve to be violated, but only the naive refuse to think about the origins of the violence. A nation that seems to believe so powerfully in retaliation cannot flatly refuse to look at the world in terms of cause and effect. The rage and fury of this world have not notably lashed out at Canada (the nation that takes best care of its citizens), or Finland (the most literate), or Brazil or Costa Rica (among the most biodiverse). Neither have they tried to strike down our redwood forests or the fields of waving grain. Striving to cut us most deeply, they felled the towers that seemed to claim we buy and sell the world.

If she is measured and thoughtful in her writings on politics, perhaps aware of the incendiary resposnes, Kingsolver allows herself to be fiercer when it comes to ecology. Readers of Prodigal Summer won’t be surprised. It is still measured, but it feels like anger that has been distilled into eloquence. I didn’t note down any of the quotes, but she is incredulous about people’s wilful ignorance about the limited resources we are taking from the earth.

Nature is a key theme in Small Wonder, whether macro or micro. She writes beautifully about a hummingbird constructing her nest. And I also loved this, on the joy of living immersed in nature (sidenote, also my first introduction to the American spelling of artefact):

I have come to depend on these places where I live and work. I’ve grown accustomed to looking up from the page and letting my eyes relax on a landscape upon which no human artifact intrudes. No steel, pavement, or streetlights, no architecture lovely or otherwise, no works of public art or private enterprise – no hominid agenda. I consider myself lucky beyond words to be able to go to work every morning with something like a wilderness at my elbow. In the way of so-called worldly things, I can’t seem to muster a desire for cellular phones or cable TV or to drive anything flashier than a dirt-colored sedan older than the combined ages of my children. My tastes are much more extreme: I want wood-thrush poetry. I want mountains.

This is not the most personal collection of essays (though one certainly gets to know her as a person), but I did also love those that dealt with her life. There are some about her writing career, some about her love of books, and some about her family. My favourite two essays in the collection were back-to-back – ‘Letter to a Daughter at Thirteen’ and ‘Letter to My Mother’. They are simultaneously specific and universal. Her emotional restraint in them somehow makes them feel all the deeper – like when someone is trying to hold back tears.

The structure of her essays does become slightly samey, when read all in a row. She starts from a specific anecdote and widens to the general – not an unusual structure for an essay, of course, but I began to wait for the story about her daughter’s homework, or the conversation she heard in a shop, or reporting a weird story she’d read in a newspaper, to widen out into commentary on a much broader political, social, or environmental topic. And perhaps I preferred her on the detail – on the anecdote, the small moment – than on the rallying cry. The latter is necessary, but it is the former where her gift for precision truly shines. And I think that is my taste for any essay, really. The beautiful, revealing, surprising detail.

It’s interesting to read this collection from a distance of almost two decades. While the issues haven’t changed all that much, popular stances have. Kingsolver’s passionate cries on behalf of the environment are almost mainstream now. Her awareness of global need, and the power and responsibility held by the US, became central discussion topics post-9/11 and never really went away – but it is chilling to read about the Taliban then, and see what’s happening now. And with the eyes of a reader in 2021, Kingsolver’s essays that mention political division seem almost naive. There’s an area that has certainly got worse. I wonder if she has written an essay on Trump and his disciples.

In some ways, reading a collection from 20 years ago can feel more dated than from 100 years ago, because it is in living memory. Her comments on the ubiquity of mobile phones, for instance, read like someone in 1920 complaining of the speed of the infrequent 15-mph cars outside their window. But if she was often a voice in the wilderness, and would still be ignored by a significant section of the flag-wielding, climate-change-denying political spectrum, it does feel like many of her concerns have become much more widely held. The immediacy of these essays has been lost, but the distance also gives perspective to which issues still need to be discussed – which have got better, which worse, and which (like the hummingbird’s nest-building) exist as curiously eternal moments in the midst of the shifting topics of the day.

Specimen Days by Michael Cunningham

If you click that ‘Cunningham’ tag above, you’ll see how much I love his writing. He is one of my favourite living writers, and I am getting unsettlingly close to having read everything he has published so far – one of the ones I hadn’t raced towards is 2005’s Specimen Days, and the reason is that it takes me very out of my comfort zones.

It’s a novel of three periods – much like Cunningham’s best-known book, The Hours, though in Specimen Days the periods do not interweave. Rather, there are about a hundred pages devoted to each – New York in the nineteenth-century, in a contemporary world still rocked by 9/11, and in a sci-fi future that I don’t remember the exact dates of. In each period are Simon, Catherine, and Lucas (or close variations on those names). They have different relationships in each section and, indeed, only two of them are alive in the first and second sections. It’s an intriguing and inventive premise – but did it work?

In the first period, Lucas is a young teenager starting work at a metalworks – taking over from his brother, Simon, who was killed in an accident with one of the machines. He has to go to earn money for his parents, but also wants to give some of it to Catherine – the woman who was going to marry Simon, and with whom Lucas has an uncertain relationship. Lucas is devoted; Catherine is a little unnerved, affectionate, troubled. It doesn’t help that Lucas can only communicate in Walt Whitman quotes, most of the time.

Walt Whitman is one of the most prominent connections between the sections. He actually appears as a character, briefly, in the first section – but, in each, there is a character who speaks chiefly in quotes from his poetry. In the first it is Lucas; in the second it is a child phoning in warnings about bombings (more on that soon); in the third it’s a robot. I was expecting more links and overlaps between the sections, but Cunningham doesn’t play overly with this conceit – so it’s Whitman’s words that form the threads between the worlds. Which would probably mean more to someone who had read some Whitman, which I have never done… I believe Leaves of Grass is still a text most high schoolers study in America, but Whitman is much less read here in the UK and I suspect I lost some of the significance that was intended.

Anyway, back to the 19th century. Historical fiction is a tricky genre for me, but I loved how Cunningham took us into Lucas’s world – with an accurate range of expression from an uneducated teenager in the midst of shocking grief. His job in the factory is simply putting metal plates into a machine to be stamped, and Cunningham manages to convey the almost dehumanising monotony of this in, paradoxically, a way that is captivating to read.

He began to see that the days at the works were so long, so entirely composed of the one act, performed over and over and over again, that they made of themselves a world within the world, and that those who lived in that world, all the men of the works, lived primarily there and paid brief visits to the other world, where they ate and rested and made ready to return again. The men of the works had relinquished their citizenship; they had immigrated to the works as his parents had immigrated to New York from County Kerry. Their former lives were dreams they had each night, from which they awakened each morning at the works.

Man, Cunningham is good.

My favourite of the three sections, unsurprisingly, was the central, contemporary section. Catherine is now Cat, who works as the receiver of calls to the police that might pose plausible threats. Most of the calls she gets are from mentally unwell people who pose no real threat – who think their TV is spying on them, or that they are psychic, and so forth.

If the caller suggests that somebody is making them do something, then she has to ‘red tag’ the call, and elevate it to a different team – because if somebody else is instructing them, whether that person is real or not, then the threat becomes much more credible. In the call she receives from a young boy, she doesn’t red-tag when he says ‘I wasn’t supposed to call’.

It may or may not have made a difference – but not long afterwards, a politician is murdered when a boy hugs him and detonates a bomb. They spend some time trying to work out a connection, but it may be more unsettling: random attacks. Then Cat begins to get mysterious phonecalls from another boy who claims to be ‘in the family’ with the first caller.

In this period, Simon is Cat’s rich, obnoxious boyfriend. I shan’t spoil who Lucas is, but it’s a great twist. Cunningham is so good at the dynamics among a group of people, and I was totally absorbed in this contemporary world. He doesn’t need high stakes to make a narrative compelling, but they added something a little unusual here – and the final words of this section will stay with me for a long time.

And then the third section… Reader, I tried. I really did. But I simply have a brain block when it comes to a world of robots and invading aliens and whatnot. I never really knew what was going on, who was human and who was programmed or what the aliens were up to, and I ended up skim-reading it. I don’t really have anything to say, except I’m sure the problem was with me rather than Cunningham.

So it was definitely a curate’s egg for me. I will try anything Cunningham writes, but even a prose stylist as beguilingly good as him couldn’t get me past my own prejudices – or, rather, my own stumbling blocks. If you share mine, then I still recommend you read the first two thirds of this novel. And if you don’t share mine, then you’ll doubtless find a lot to love right to the final page.

Cunningham hasn’t published a novel for seven years, so I feel like one MUST be around the corner somewhere. His most recent is the brilliant The Snow Queen, and I would love him to do another like that, using a smaller conceit and keeping things in the real, contemporary world. And hopefully soon?

The Other Side of the Bridge by Mary Lawson

Mary Lawson’s latest novel is on the longlist for the Booker Prize. Seeing her name there finally prompted me to read the novel she was longlisted for in 2006 – and which I bought in 2009: The Other Side of the Bridge.

I first read Lawson with the novel Crow Lake, which I heard about on Margaret’s blog – and I reviewed it back in the first year my blog existed. Somehow it was a long time between drinks, but it’s testimony to keeping books on your shelves even if you haven’t managed to get to them for more than a decade. The Other Side of the Bridge is a wonderful read.

It’s set in rural north Ontario, in a fictional town called Struan. In winter, a few minutes outside is enough to chill the marrow in your bones. A trip to Toronto is possible, but in the two timelines we see here – the mid 1930s, and a generation later in the 50s – the community is pretty self-sufficient. The most important professions are farmer and doctor – and there aren’t a whole lot of other professions.

In the 1930s timeline, Arthur and Jake are farmer’s sons locked in a battle that at least one of them doesn’t understand. Arthur is the older – adept at farming but poor at school, stuck going because of his mother’s ambitions that it will help him have opportunities. The way he is described is often animalistic – slow, broad, heavy. But he is thoughtful and kind, and quietly sensitive – he knows that his father won’t ever do anything courageous, and he knows that his mother loves Jake more than Arthur.

Jake is quick-witted, intelligent – and seemingly cruel. As a child, he loves to get Arthur in trouble with his lies – cajoling him into hitting a boy Jake alleges is bullying him, which turns out not to be true. He fakes danger, calling again and again for Arthur’s help – until Arthur believes Jake is really in danger, and Jake can laugh at him for his gullibility.

It’s this ‘boy who cried wolf’ that leads to the defining moment of their lives together – tied up with the bridge of the title. ‘The other side’ is not simply getting away from Struan – it is the other side of the day where the bridge played its role in a devastating incident. I shan’t spoil.

In the 1950s – alternate chapters dip between the two – the focus is on Ian, the doctor’s son. He is intelligent and pensive. Everybody assumes he will follow in his father’s footsteps and become a doctor – but as a teenager he gets a weekend job at a farm instead. Arthur is the farmer now, married to Laura and father of three. Two women define Ian’s life: his resentment of the mother who left his family, and his silent adoration of Laura. At night, he goes to watch the house – content just to see Laura walk across the room, and be near the life she is living.

The Other Side of the Bridge is a slow, immersive novel. It reminded me a lot of Barbara Kingsolver, though with perhaps less visual description of the natural world. In Struan, the natural world isn’t considered for its beauty – only its practicalities. But Lawson is just as good as Kingsolver at the depths of human relationships in a small community, and the gradual consequences of actions that might sprawl over decades. Even sudden changes are not cut and dried – Lawson expertly shows how the tendrils of each big moment can creep through the years. Her writing is so subtle and perceptive.

In this community, few people leave and few people come – except in wartime, which comes in the earlier timeline. In the later timeline, Ian is weighing up whether to stay or go. Here’s a long chunk of a section where he’s talking with his girlfriend, Cathy:

“We’re going to miss it, you know,” she said.

“Miss what?”

“All this.” She gestured at the dark wooden booths with their stained red-plastic-cushioned seats, the red Formica tables, the walls festooned with photos of happy fishermen holding up big fish. Paper place mats with more fish swirling about the edges, fishing lines coming out of their mouths. Above the door to the toilets there was a three-foot-long muskie, stuffed and nailed to the wall.

“When we’re older, we’ll look back at this place and realise it was beautiful.”

“Harper’s” Ian said.

“Even Harper’s,” Cathy said earnestly. “We’ll look back and we’ll realise that our childhoods were beautiful, and everything in them was beautiful, right down to…” she looked about her, “right down to the holes in these cushions. We’ll realise that Struan was the most wonderful place in the world to grow up in. We’ll realise that wherever we go, wherever we live for the rest of our lives, it will never be as perfect as here.”

A little worm of irritation rose up in Ian from somewhere about mid-chest. “Maybe we’d better not go,” he said, twisting his mouth in a smile.

[…]

“But we have to go,” Cathy leaned towards him earnestly.

“We don’t have to go. Most of the kids we started school with aren’t going.”

“Yes, but people like us have to go. You know that.”

I love the steady beauty of this novel, and my only criticism is that the pacing gets a little awry towards the end – things more a little too quickly, in both timelines, and it felt a bit like Lawson lost confidence in keeping the narrative going at its gentle pace. It felt like portraits that had been built up of minute brushstrokes being finished off a little impressionistically. Though this wasn’t ideal, it didn’t spoil the reading experience – I still finished wondering at her ability to create such a nuanced world, more truthful than any cosy countryside or any Hardy-esque rural misery. Actually, that is what Lawson does best: truth. The Other Side of the Bridge is such a powerfully constructed world that it feels a little blasphemous to suggest that Struan isn’t really there somewhere, still living the legacy of the actions of men and women half a century or more ago.

The Boarding House by Piotr Paziński

BoardingHouseIn March, I posted my first of four reviews of books that have won the European Prize for Literature (EUPL) – the amazing Things That Fall From the Sky by Selja Ahava, which it one of the best books I’ve read this year. The EUPL is an annual prize that awards emerging authors from across 41 countries in Europe – the video at the bottom of this post explains a bit more. The prize is judged on the original language rather than the translation, but I don’t read Polish so I read The Boarding House in a translation by Tusia Dabrowska (or MJ Dabrowska, on over covers I’ve seen). The novel was an EUPL winner in 2012, though was originally published in 2009.

In the beginning, there were train tracks. In the greenery, between heaven and earth. With stations, like beads on a string, placed so close together that even before the train managed to accelerate, it had to slow down in preparation for the following stop. Platforms made of concrete, narrow and shaky, equipped with ladders and steep steps, grew straight out of sand, as though built on dunes. The station’s pavilions resembled old-fashioned kiosks: elongated, bent awnings, and azure letters on both ends, which appeared to float on air.

I’ve always enjoyed peering at them, beginning with the first station outside the strict limits of the city, when the crowded urban architecture quickly thins out and the world expands to an uncanny size.

Luckily, the tracks remained as I’d left them. They run straight ahead, in a decisive gesture, to melt with the horizon, from here barely visible, hidden behind nature, or, to the contrary – to disappear in a hidden tunnel hollowed out in the sky and then begin running again on the other side, in a completely different and unknown world.

The opening paragraphs of The Boarding House start with the opening words of the Bible – or, more aptly for this novel, the Torah. The narrator is Jewish, and the train he is taking is out to a distant Polish boarding house, which once doubled as a sanatorium. He has been there before as a child, when he spent his summers with a grandmother. The people who live there now – like his grandmother before them – are survivors of the Shoah, or Holocaust.

There is a dream-like quality to much of the novel. The narrator listens to the stories of those who live in the boarding house, many of whom seem to live half in the past and half in the present. This is echoed in the way the prose will wind back and forth, and you often find yourselves finishing a scene in a different time and place to where you started. The edges of sections are blurred.

The narrator is himself between times too – recalling his childhood, the inherited stories of the Holocaust, the current need that he taken him back to this place. It’s a novel filled with palimpsests – though also humour, and there is the usual mix of cantankerous characters, gossipy characters, pessimists and optimists stuck in a lengthy dialogue, held together in this boarding house in the middle of nowhere.

It’s an interesting novel, and it interestingly reveals a lot about the legacy of the appalling treatment of Jewish people during the 1930s and ’40s. The dreamlike quality of The Boarding House is both an asset and a drawback, depending on what mood you’re in – it’s hard to grasp anything concrete, or feel like you’re on steady ground as a reader at any point.

And I don’t know if Dabrowska’s translation accurately conveys this quality in the original novel, or if there are places where it isn’t quite working as a translation. As I say, I don’t read or speak Polish – but there were many places where the writing jarred a little for me. ‘This didn’t come across very cleverly’, for instance – that use of ‘cleverly’ doesn’t quite make sense. The narrator refers to a ‘freestanding closet’, rather than a wardrobe. I didn’t quite understand this sentence, even on several attempts: ‘The door creaked, so fearing that it might cause even more of a ruckus that would wake up the entire boarding house, I sneaked through the smallest crack possible.’ That’s a handful of minor instances, but there were several on every page. Perhaps it is there in the original, and is intended to disconcert the reader. I don’t know.

It’s a difficult one. I didn’t love this novel, and I never felt on solid ground reading it. But perhaps that is the point?