People often say that the best thing about book groups is getting to read things you wouldn’t usually pick up. To be honest, I’m not often looking for new things to pick up – I’m in a book group so that I get to talk about books with people and, more often than not, I’m not particularly bowled over by the book choice. Which is why it was a lovely surprised that I enjoyed Kamchatka by Marcelo Figeuras so much. Published in Spanish in 2003, and translated into English by Frank Wynne in 2010, this didn’t sound at all like something I’d like – but I really did. (A thank you to Annabel for giving me her copy!)
The novel concerns the political crises in Argentina, specifically the coup d’etat, in the 1970s. Now, you’ve quite possibly either thought “Oo, sounds intriguing” or “Um, no ta” right off the bat – but the latter group of you should keep reading. I knew almost nothing about Argentina in the 1970s, or any other period, and had rather conflated Evita with the disappearances. But this puts me rather in the same place as the young boy who is at the forefront of Kamchatka (in a narrative that is simultaneously from his young perspective and from that of a his adult self, looking back on events – a dual perspective that is handled extremely deftly). He also doesn’t really know what’s going on around him, and is swept up in events that control his life without being comprehensible.
His parents are evidently on the wrong side of the new ruling power, and they must go into hiding – though at first his mother maintains her work as a scientist (I love that this was her role), and they don’t travel too far. They do assume new names, though. The unnamed narrator becomes Harry, after his idol Harry Houdini. His funny, wild younger brother (known as ‘Midget’, which wasn’t very comfortable to read) chooses Simon – hurrah! And an older boy, on the cusp of adulthood, also joins the family. He says he is called Lucas, and Harry and Simon shift from an initial distrust of him to a really beautiful love for him.
And why is the novel called Kamchatka, when that is nowhere near Argentina? You (like me) might know the placename only from its appearance on the Risk board – the board game where your figures battle each other to achieve world domination. But it’s also the word that Harry uses for his mental escape – his imaginary refuge – and thus what he labels the strange place they’ve gone.
I loved how well Figueras built the story from a collage of what Harry would have found important – Houdini, Risk, his family – and from the stuffed toys, school uniforms, and other everyday objects that created his world. We never quite see what the dangers are, or hear about what has happened to those who vanish – but we see enough to feel his fear, or his shame when his old best friend can no longer see him. In short, short chapters – often no more than two or three pages – we enter his world.
And another thing Figueras does well is combine narrative and philosophy. We’ve probably all seen this done badly enough times to know how difficult it is to achieve. But Figueras will move from the general to the specific, or draw out the essential human truths of a situation, masterfully – and without making it feel as though we have lost touch of the narrator’s striking voice and unusual angle on things. Here’s an example that I found affecting, even with an abiding dislike of geography:
Sometimes I think that everything you need to know about life can be found in geography books. The result of centuries of research, they tell us how the Earth was formed, how the incandescent ball of energy of those first days finally cooled into its present, stable form. They tell us about how successive geological strata of the planet were laid down, one on top of the other, creating a model which applies to everything in life. (In a sense, we too are made up of successive layers. Our current incarnation is laid down over a previous one, but sometimes it cracks and eruptions bring to the surface elements we thought long buried.)
Geography books teach us where we live in a way that makes it possible to see beyond the ends of our noses. Our city is part of a country, our country part of a continent, our continent lies on a hemispheres, that hemisphere is bounded by certain oceans and these oceans are a vital part of the whole planet: one cannot exist without the other. Contour maps reveal what political maps conceal: that all land is land, all water is water. Some lands are higher, some lower, some arid, some humid, but all land is land. There are warmer waters and cooler waters, some waters are shallow, some deep, but all water is water. In this context all artificial divisions, such as those on political maps, smack of violence.
A word should also be said for Wynne, the translator, of course – who manages to keep not only the poetry and vividness of Figeuras’s writing, but also coped with all the wordplay that recurs in the novel. Well done, Wynne!
So, yes, something rather out of my comfort zone, but a real success – I very much recommend it.